Skip to content

WITH A GUITAR, TO JANE. by Percy Bysshe Shelley: Summary, Meaning & Analysis

Percy Bysshe Shelley

Shelley gifts a guitar to his friend Jane Williams, playfully pretending to be Ariel — the enchanting spirit from Shakespeare's *The Tempest* — sending a present to Miranda.

The poem
[Published by Medwin, “The Athenaeum”, October 20, 1832; “Frazer’s Magazine”, January 1833. There is a copy amongst the Trelawny manuscripts.] Ariel to Miranda:—Take This slave of Music, for the sake Of him who is the slave of thee, And teach it all the harmony In which thou canst, and only thou, _5 Make the delighted spirit glow, Till joy denies itself again, And, too intense, is turned to pain; For by permission and command Of thine own Prince Ferdinand, _10 Poor Ariel sends this silent token Of more than ever can be spoken; Your guardian spirit, Ariel, who, From life to life, must still pursue Your happiness;—for thus alone _15 Can Ariel ever find his own. From Prospero’s enchanted cell, As the mighty verses tell, To the throne of Naples, he Lit you o’er the trackless sea, _20 Flitting on, your prow before, Like a living meteor. When you die, the silent Moon, In her interlunar swoon, Is not sadder in her cell Than deserted Ariel. When you live again on earth, Like an unseen star of birth, Ariel guides you o’er the sea Of life from your nativity. _30 Many changes have been run Since Ferdinand and you begun Your course of love, and Ariel still Has tracked your steps, and served your will; Now, in humbler, happier lot, _35 This is all remembered not; And now, alas! the poor sprite is Imprisoned, for some fault of his, In a body like a grave;— From you he only dares to crave, _40 For his service and his sorrow, A smile today, a song tomorrow. The artist who this idol wrought, To echo all harmonious thought, Felled a tree, while on the steep _45 The woods were in their winter sleep, Rocked in that repose divine On the wind-swept Apennine; And dreaming, some of Autumn past, And some of Spring approaching fast, _50 And some of April buds and showers, And some of songs in July bowers, And all of love; and so this tree,— O that such our death may be!— Died in sleep, and felt no pain, _55 To live in happier form again: From which, beneath Heaven’s fairest star, The artist wrought this loved Guitar, And taught it justly to reply, To all who question skilfully, _60 In language gentle as thine own; Whispering in enamoured tone Sweet oracles of woods and dells, And summer winds in sylvan cells; For it had learned all harmonies _65 Of the plains and of the skies, Of the forests and the mountains, And the many-voiced fountains; The clearest echoes of the hills, The softest notes of falling rills, _70 The melodies of birds and bees, The murmuring of summer seas, And pattering rain, and breathing dew, And airs of evening; and it knew That seldom-heard mysterious sound, _75 Which, driven on its diurnal round, As it floats through boundless day, Our world enkindles on its way.— All this it knows, but will not tell To those who cannot question well _80 The Spirit that inhabits it; It talks according to the wit Of its companions; and no more Is heard than has been felt before, By those who tempt it to betray _85 These secrets of an elder day: But, sweetly as its answers will Flatter hands of perfect skill, It keeps its highest, holiest tone For our beloved Jane alone. _90 NOTES: _12 Of more than ever]Of love that never 1833. _46 woods Trelawny manuscript, 1839, 2nd edition; winds 1832, 1833, 1839, 1st edition. _58 this Trelawny manuscript, 1839, 2nd edition; that 1832, 1833, 1839, 1st edition. _61 thine own Trelawny manuscript, 1839, 2nd edition; its own 1832, 1833, 1839, 1st edition. _76 on Trelawny manuscript, 1839, 2nd edition; in 1832, 1833, 1839, 1st edition. _90 Jane Trelawny manuscript; friend 1832, 1833, editions 1839. *** TO JANE: ‘THE KEEN STARS WERE TWINKLING’. [Published in part (lines 7-24) by Medwin (under the title, “An Ariette for Music. To a Lady singing to her Accompaniment on the Guitar”), “The Athenaeum”, November 17, 1832; reprinted by Mrs. Shelley, “Poetical Works”, 1839, 1st edition. Republished in full (under the title, To —.), “Poetical Works”, 1839, 2nd edition. The Trelawny manuscript is headed “To Jane”. Mr. C.W. Frederickson of Brooklyn possesses a transcript in an unknown hand.] 1. The keen stars were twinkling, And the fair moon was rising among them, Dear Jane! The guitar was tinkling, But the notes were not sweet till you sung them _5 Again. 2. As the moon’s soft splendour O’er the faint cold starlight of Heaven Is thrown, So your voice most tender _10 To the strings without soul had then given Its own. 3. The stars will awaken, Though the moon sleep a full hour later, To-night; _15 No leaf will be shaken Whilst the dews of your melody scatter Delight. 4. Though the sound overpowers, Sing again, with your dear voice revealing _20 A tone Of some world far from ours, Where music and moonlight and feeling Are one. NOTES: _3 Dear *** 1839, 2nd edition. _7 soft]pale Fred. manuscript. _10 your 1839, 2nd edition.; thy 1832, 1839, 1st edition, Fred. manuscript. _11 had then 1839, 2nd edition; has 1832, 1839, 1st edition; hath Fred. manuscript. _12 Its]Thine Fred. manuscript. _17 your 1839, 2nd edition; thy 1832, 1839, 1st edition, Fred. manuscript. _19 sound]song Fred. manuscript. _20 your dear 1839, 2nd edition; thy sweet 1832, 1839, 1st edition; thy soft Fred. manuscript. ***

Public domain · sourced from Project Gutenberg

Quick summary
Shelley gifts a guitar to his friend Jane Williams, playfully pretending to be Ariel — the enchanting spirit from Shakespeare's *The Tempest* — sending a present to Miranda. The poem describes the guitar as crafted from a tree that dreamed of seasons and love before its fall, imbued with all of nature's music. It will reveal its richest, most exquisite sounds only to Jane, as she alone possesses the talent and heart to bring them forth.
Themes

Line-by-line

Ariel to Miranda:—Take / This slave of Music, for the sake
Shelley starts by portraying himself as Ariel and Jane as Miranda, characters from Shakespeare's *The Tempest*. He refers to the guitar as a "slave of Music" — existing solely to produce sound — and describes himself as a slave to Jane. This setup allows him to convey his devotion while maintaining a lighthearted, fictional separation. Ferdinand (line 10) represents Jane's partner Edward Williams, suggesting that the gift comes with his approval as well.
From Prospero's enchanted cell, / As the mighty verses tell,
Shelley enriches the *Tempest* allegory: Ariel safely guided Miranda across the sea from Prospero's island to Naples and now asserts that he has watched over Jane through multiple lifetimes. The phrase "from life to life" subtly hints at a Platonic notion — that the spirit's devotion endures across reincarnations. Ariel's happiness relies completely on Jane's, which tenderly, yet sadly, implies that his joy is derived from hers.
When you die, the silent Moon, / In her interlunar swoon,
The "interlunar" period is that dark space between the old moon disappearing and the new moon showing up — a genuine astronomical term Shelley employs to evoke feelings of grief and pause. When Jane dies, Ariel will feel as empty as that moonless sky. When she returns, he guides her once more. This cycle of death and rebirth keeps Ariel in a constant state of service, which seems devoted but also hints at exhaustion and yearning.
Now, in humbler, happier lot, / This is all remembered not;
Shelley shifts focus to the present. In this life, Jane has no memory of Ariel's extensive service — she just lives, content and free from that cosmic burden. However, Ariel (Shelley) now feels "imprisoned" in a human body, which he likens to a grave. All he seeks in exchange for countless lifetimes of loyalty is simple and human: a smile today, a song tomorrow. The emotional core of the first section lies in the striking contrast between the vastness of the service and the simplicity of the request.
The artist who this idol wrought, / To echo all harmonious thought,
The poem transitions to the tale of how the guitar was crafted. A craftsman chopped down a tree on the Apennine mountains while it rested through winter, dreaming of the changing seasons — the autumn that had passed, the approaching spring, and summer romance. Shelley presents the tree's death as an ideal way to die: without pain, lost in dreams, and transforming into something beautiful. The line "O that such our death may be!" stands out as one of the most poignant and heartfelt moments in the poem.
From which, beneath Heaven's fairest star, / The artist wrought this loved Guitar,
Because the tree soaked up all of nature's sounds during its life — birdsong, rain, wind, fountains, the hum of the earth turning — the guitar crafted from it holds those harmonies within. However, the guitar is discerning: it only shares its profound secrets with someone who knows how to listen. It "talks according to the wit / Of its companions," indicating it mirrors what the listener contributes. This is Shelley's way of highlighting Jane's exceptional talent — the guitar reserves its most beautiful, sacred tone just for her.

Tone & mood

The tone shifts between playful and sorrowful. The *Tempest* framing gives the poem a light, theatrical touch at the beginning—Shelley seems to relish the idea of casting himself as Ariel. Yet, beneath the cleverness lies a deep longing and a sense of tender resignation. By the time he describes Ariel trapped in a body resembling a grave, yearning only for a smile and a song, the playfulness has faded into a more vulnerable emotion. The second half, focusing on the guitar's creation, takes on a quieter, more reflective tone—almost hymn-like as it lists natural sounds. The final lines resonate with quiet certainty instead of grand drama.

Symbols & metaphors

  • The GuitarThe guitar serves as both a tangible gift and a symbol of Shelley's poetry. Similar to the poem, the instrument captures natural beauty and human emotion, releasing it only to those who are truly open to it. By giving Jane the guitar, he is, in essence, sharing his voice with her.
  • ArielShelley associates himself with Ariel — Shakespeare's spirit of air and service — to show his devotion to Jane while maintaining a friendship. Ariel embodies freedom and magic but is also committed to serving, reflecting Shelley's feelings about his relationship with Jane: eager and happy, yet not completely unrestrained.
  • The Tree / Its DeathThe tree that becomes the guitar symbolizes a perfect transformation: quietly fading away, without suffering, to emerge in a more elevated form. This reflects Shelley's idea of death—not as a conclusion, but as a journey into something more beautiful and harmonious.
  • The Interlunar MoonThe dark gap between the old and new moon — the "interlunar swoon" — symbolizes grief, absence, and suspension. This is the image Shelley evokes to capture Ariel's feelings when Jane is absent. Although the moon's darkness is temporary, lending a sense of hope, it feels complete while it endures.
  • The SeaThe sea represents the journey of life — boundless, immense, and in need of a navigator. Ariel guides Jane across it in every lifetime. This implies that life is about the journey, not the endpoint, and that having companionship makes the journey easier.
  • The Apennine MountainsThe specific Italian setting connects the poem to Shelley's actual life—he was residing in Italy at the time of writing it. The mountains symbolize the untamed, raw world that the tree (and the guitar it became) absorbed before transforming into art. Nature provides the inspiration; art is what brings it to life.

Historical context

Shelley wrote this poem in early 1822, just months before he drowned in the Gulf of Spezia. He was living near the Williams family — Edward and Jane — on the Italian coast, and his friendship with Jane had grown into something resembling infatuation. He even made her a guitar as a gift, and this poem accompanied it. The *Tempest* allegory wasn’t random; Shelley had been deeply engaged with Shakespeare's works, and seeing himself as Ariel — a spirit who serves without expecting anything in return — was a genuine reflection of his feelings. The poem didn’t see publication during his lifetime; it was published in *The Athenaeum* in 1832, a decade after his death. The manuscript held by Trelawny (Shelley's friend and fellow adventurer) keeps Jane's real name, while the published versions referred to her as "friend" to maintain her privacy.

FAQ

Jane Williams was the partner of Shelley's close friend Edward Williams. The two couples lived near each other in Italy in 1822. Shelley felt a strong bond with Jane; she was musical, warm, and often kept him company during his last months. He wrote several poems for her, including "To Jane: The Keen Stars Were Twinkling."

Similar poems