Skip to content

To Celia by Ben Jonson: Summary, Meaning & Analysis

Ben Jonson

Ben Jonson's "To Celia" is a brief lyric poem where the speaker expresses his love for a woman named Celia, inviting her to share glances and promises of affection with him.

The full text isn’t shown here.

This poem may still be under copyright, so we can’t reproduce it here. You can paste your copy at /explain/ to get a line-by-line analysis, and the summary, themes, and FAQ for this poem are below.

Quick summary
Ben Jonson's "To Celia" is a brief lyric poem where the speaker expresses his love for a woman named Celia, inviting her to share glances and promises of affection with him. The poem is most famous for its opening line about drinking "with thine eyes" — a charming way to suggest that her gaze is more captivating than wine. This light and elegant love song draws inspiration from the ancient Greek writer Philostratus, all while showcasing Jonson's polished and melodic English.
Themes

Tone & mood

The tone is warm, playful, and subtly passionate. Jonson maintains a light touch — there's a cleverness in the idea of drinking with one's eyes — but beneath that lies a true yearning. It never crosses into desperation or melodrama. Imagine it as the voice of someone who is head over heels yet too refined to plead.

Symbols & metaphors

  • The cup / drinkThe cup represents the typical joys of life—wine, feasting, and social rituals. By substituting it with a glance or a kiss, Jonson shows that Celia's love provides a deeper pleasure than anything the material world can offer.
  • Jove's nectarThe nectar of the gods symbolizes the highest ideals of the classical world—immortality and divine favor. By comparing Celia to it, Jonson offers his most extravagant compliment and shows off his extensive knowledge of classical literature.
  • The rosy wreathThe wreath of roses is a classic symbol of love, but Jonson adds more significance: it acts as a messenger or stand-in for the speaker, meant to be close to Celia and come back with a piece of her essence. Its lasting freshness upon return signifies the revitalizing power of her love.
  • The eyesEyes in Renaissance love poetry serve as the main conduit for love, transmitting and receiving desire. Jonson's advice to "drink with thine eyes" transforms them into a vessel for connection between the lovers, eliminating the need for a physical cup.

Historical context

Ben Jonson penned "To Celia" around 1616, including it in his collection *The Forest*. He was a leading literary figure in Jacobean England, known as a playwright, poet, and classical scholar who took pride in his mastery of Latin and Greek texts. "To Celia" loosely translates and adapts five prose letters from *Epistles*, written by the second-century Greek sophist Philostratus, blending them into a single English lyric. During the Renaissance, this kind of creative borrowing was seen as a demonstration of knowledge and skill rather than plagiarism. The poem fits within the enduring tradition of *carpe diem* lyrics and Petrarchan love songs, but Jonson's take is notably straightforward and less convoluted than many of his peers. It was later set to music and became one of the most popular English lyrics of the seventeenth century.

FAQ

It means: instead of lifting a glass of wine in my honor, just look at me. The speaker conveys that a loving look from Celia brings more joy than any drink could. This metaphor transforms the eyes into a sort of cup, with the gaze serving as a source of nourishment.

Similar poems