Skip to content

KRINKEN by Eugene Field: Summary, Meaning & Analysis

Eugene Field

A little boy named Krinken, whose smile brings the warmth of summer to the shore, is drawn beneath the waves by a fairy creature known as the maiden Nis.

The poem
Krinken was a little child,-- It was summer when he smiled. Oft the hoary sea and grim Stretched its white arms out to him, Calling, "Sun-child, come to me; Let me warm my heart with thee!" But the child heard not the sea, Calling, yearning evermore For the summer on the shore. Krinken on the beach one day Saw a maiden Nis at play; On the pebbly beach she played In the summer Krinken made. Fair, and very fair, was she, Just a little child was he. "Krinken," said the maiden Nis, "Let me have a little kiss, Just a kiss, and go with me To the summer-lands that be Down within the silver sea." Krinken was a little child-- By the maiden Nis beguiled, Hand in hand with her went he, And 'twas summer in the sea. And the hoary sea and grim To its bosom folded him-- Clasped and kissed the little form, And the ocean's heart was warm. Now the sea calls out no more; It is winter on the shore,-- Winter where that little child Made sweet summer when he smiled; Though 'tis summer on the sea Where with maiden Nis went he,-- Summer, summer evermore,-- It is winter on the shore, Winter, winter evermore. Of the summer on the deep Come sweet visions in my sleep: _His_ fair face lifts from the sea, _His_ dear voice calls out to me,-- These my dreams of summer be. Krinken was a little child, By the maiden Nis beguiled; Oft the hoary sea and grim Reached its longing arms to him, Crying, "Sun-child, come to me; Let me warm my heart with thee!" But the sea calls out no more; It is winter on the shore,-- Winter, cold and dark and wild; Krinken was a little child,-- It was summer when he smiled; Down he went into the sea, And the winter bides with me. Just a little child was he. BÉRANGER'S "BROKEN FIDDLE" I There, there, poor dog, my faithful friend, Pay you no heed unto my sorrow: But feast to-day while yet you may,-- Who knows but we shall starve to-morrow! II "Give us a tune," the foemen cried, In one of their profane caprices; I bade them "No"--they frowned, and, lo! They dashed this innocent in pieces!

Public domain · sourced from Project Gutenberg

Quick summary
A little boy named Krinken, whose smile brings the warmth of summer to the shore, is drawn beneath the waves by a fairy creature known as the maiden Nis. With his departure, the shore is stuck in eternal winter, leaving the speaker — who remains behind — with only dreams where they can see Krinken's face and hear his voice.
Themes

Line-by-line

Krinken was a little child,-- / It was summer when he smiled.
Field opens by blending Krinken's very existence with warmth and light. Summer isn’t just a season; it’s something the child *creates* simply by being alive. The sea is personified here, reaching out to him like a lonely creature yearning for the warmth that only he can provide.
Krinken on the beach one day / Saw a maiden Nis at play;
A 'Nis' (or Nisse) is a character from Scandinavian folklore — a small, often playful spirit. The maiden Nis enjoys playing on the beach *in the summer Krinken made*, which means she’s also attracted to his light. She offers him a kiss and invites him to the 'summer-lands' beneath the silver sea. It sounds lovely, but it's clearly a lure to death.
Krinken was a little child-- / By the maiden Nis beguiled,
The word 'beguiled' carries a lot of weight — it means charmed, deceived, and led astray. Krinken, just a child, doesn't grasp the danger; he’s simply taking a fairy's hand. The sea, which was once cold and 'grim,' turns warm the moment it embraces him. The ocean gets what it desires, but it comes at the price of the child's life.
Now the sea calls out no more; / It is winter on the shore,--
The sea has stopped calling because it got what it wanted. But the shore — the world of the living, the speaker's world — is now locked in a permanent winter. The phrase 'winter, winter evermore' echoes the earlier 'summer, summer evermore' beneath the sea, highlighting the sharp contrast between the dead child's realm and the grieving world above. The speaker's dreams of Krinken are the only remnants of summer.
Krinken was a little child, / By the maiden Nis beguiled;
Field returns to the opening lines like a refrain, but they resonate differently now—we know the full story. The final lines reduce everything to the simplest truth: the child went down, and winter remains with the speaker. "Just a little child was he" stands out as the poem's most heartbreaking line, a gentle reminder of how small and innocent the loss truly was.

Tone & mood

The tone feels mournful and incantatory—it flows like a lullaby that gradually unveils itself as a lament. Field employs repetition and a gentle rhythm, crafting something reminiscent of a folk song or a spell recited from memory. There's no anger or protest, only a profound, settled grief. The speaker isn't fighting against the loss; they're fully immersed in it.

Symbols & metaphors

  • SummerSummer embodies Krinken — his essence, his warmth, his very being. It's not merely a backdrop; it's brought to life by the child himself. When he passes, summer truly departs from the shore. This connection makes the change of seasons a tangible reflection of loss.
  • WinterWinter symbolizes the lasting sense of loss that the speaker experiences after Krinken's departure. It's not just a temporary season — it's 'evermore,' indicating grief that remains unhealed and a world that can't regain its previous warmth.
  • The SeaThe sea embodies death — cold, ancient, and yearning for the warmth of the living. It takes on the persona of a lonely entity that *desires* the child, making it both tragic and menacing. Its silence (it no longer calls out) marks the speaker's heartbreak.
  • The Maiden NisThe Nis is the agent of death, cloaked in beauty and playfulness. She doesn’t drag Krinken away—she *invites* him, and that’s what makes her so dangerous. To a child who doesn’t grasp the full meaning, she embodies how death can appear as an adventure or a wonder.
  • DreamsThe speaker's dreams of Krinken — his face emerging from the sea, his voice echoing — are the last remnants of summer. In this context, dreams represent memory and how grief helps keep the dead alive in the thoughts of those who remain.

Historical context

Eugene Field was an American journalist and poet in the late 19th century, often celebrated as the 'poet of childhood' for works like *Little Boy Blue* and *Wynken, Blynken, and Nod*. He wrote extensively about children, imbuing his verses with a tender quality that often hints at loss—his own son passed away young, and child mortality was a grim reality of his time. *Krinken* draws from Scandinavian folklore, likely inspired by the popularity of Hans Christian Andersen's fairy tales in English-speaking countries. The 'Nis' is a character from Danish and Norwegian folklore. Field's approach to using a folkloric frame to navigate grief reflects a common trend in Victorian poetry, which often portrayed the death of children as a gentle transition rather than a harsh truth. The poem's rhythmic, ballad-like structure also ties it to the oral tradition of folk songs about water spirits enticing the living to their demise.

FAQ

A Nis (or Nisse) is a spirit from Scandinavian folklore, typically linked to homes or nature. In this context, Field portrays a female Nis as a water spirit—beautiful, playful, and a bit perilous—much like a siren or a selkie from other cultures. She tempts Krinken into the depths with the allure of a kiss and the promise of endless summer.

Similar poems