The Annotated Edition
GLOSSARY TO THE BIGLOW PAPERS by James Russell Lowell
This is the glossary that Lowell created for *The Biglow Papers*, a collection of satirical poems written in the dialect of a rural New England Yankee.
- Themes
- art, freedom, identity
§01Quick summary
What this poem is about
§02Themes
Recurring themes
§03Line by line
Stanza by stanza, with notes
Act'lly, _actually_. / Air, _are_.
Editor's note
The opening entries provide clear phonetic translations — capturing New England rural speech exactly as it sounds. Lowell introduces the voice of Hosea Biglow, his fictional Yankee farmer-poet, and tells readers that this dialect deserves respect as a literary form, rather than just a source of amusement.
Beller, _bellow_. / Bellowses, _lungs_.
Editor's note
The B-entries combine pure dialect, like "bimeby" for "by and by," with culturally rich terms. The use of "buster" as a general superlative and "blurt out" for straightforward speaking suggests the Yankee character that Lowell is creating: candid, rough around the edges, and sincere in a way that polished politicians often aren't.
Caleb, _a turncoat_. / Cal'late, _calculate_.
Editor's note
Here the glossary gets interesting. "Caleb," used as a common noun meaning *turncoat*, takes a jab at real political figures who changed sides for personal gain. "Convention," described as "a place where people are imposed on; a juggler's show," clearly shows Lowell's disdain for party politics. "Coons," referring to a defunct political party that is "commonly up a tree," serves as a sarcastic epitaph for the Whigs.
Darsn't, used indiscriminately... / Deacon off, _to give the cue to_...
Editor's note
"Deacon off" receives a lengthy and warm explanation based on New England Congregational church traditions — one of the glossary's rare genuinely nostalgic entries. In stark contrast, "Demmercrat, leadin'" refers to someone supporting the extension of slavery, while "Doughface" — a Northern politician who accepts slavery — is described as "a contented lick-spittle." This creates a sharp contrast between sacred community rituals and corrupt political practices.
Eend, _end_. / Ef, _if_.
Editor's note
The E-entries mainly focus on phonetics, but the definition of "Everlasting" as "an intensive, without reference to duration" highlights Lowell's keen awareness of how dialect words shift away from their literal meanings in daily conversation — a subtle linguistic note nestled among political statements.
Fence, on the; said of one who halts between two opinions; a trimmer.
Editor's note
"On the fence" captures its political essence here: a trimmer is someone who avoids taking a moral stand, swaying with the prevailing winds. This is key to Lowell's critique — the true villains of *The Biglow Papers* aren't the obvious bad guys but rather the cowards who lack commitment. The term "Furrer" (furrow) is cleverly used as a metaphor for living with integrity: the honest farmer stays on a straight path.
Gin, _gave_. / Git, _get_.
Editor's note
The G-entries feature "Grit" — representing spirit, energy, and determination — which stands as an essential Yankee virtue in Lowell's moral framework. "Gum," meaning to impose on someone, and "Gump," referring to a dullard, complete the picture of the types of people Hosea Biglow finds himself surrounded by and feels disgusted with.
Hed, _had_. / Heern, _heard_.
Editor's note
"Humbug," defined as "General Taylor's antislavery," stands out as one of the sharpest entries in the glossary. Zachary Taylor, celebrated as a hero of the Mexican-American War and a presidential candidate, professed antislavery sympathies even though he was a slaveholder. Lowell describes this contradiction as a humbug — essentially, a fraud.
Idno, _I do not know_. / In'my, _enemy_.
Editor's note
The I and J entries mainly focus on phonetics, but "Insines" (ensigns), which refer to both the officer and the standard, is a specific military detail that shows Lowell's concern for the soldiers involved in a war he deemed unjust.
Keer, _care_. / Kep', _kept_.
Editor's note
The K and L entries mainly focus on phonetics, but the phrase "Let daylight into," meaning *to shoot*, stands out as a striking piece of Yankee slang that reveals the violence hidden beneath the poems' comic exterior. "Long-sweetening" for molasses adds a cozy, domestic touch that connects the glossary to genuine rural life.
Mash, _marsh_. / Mean, _stingy, ill-natured_.
Editor's note
Short section, but the word "Mean" captures a key Yankee moral judgment by conveying both *stingy* and *ill-natured* traits — these qualities are connected. In Lowell's view, a mean person is not just cheap but also unkind, which fits the description of many politicians in his world.
Nimepunce, _ninepence, twelve and a half cents_. / Nowers, _nowhere_.
Editor's note
A brief section, but the precise use of "ninepence" as twelve and a half cents — a genuine New England currency — grounds the glossary in a distinct time and place, reminding readers that these poems reflect a specific moment in American history.
Offen, _often_. / Ole, _old_.
Editor's note
The O-entries feature "On the fence," which was referenced earlier, and "Ossifer," a less common term for officer. The note about its rarity shows a touch of linguistic precision — Lowell isn't just translating; he's carefully cataloguing a living dialect like a true scholar.
Peaked, _pointed_. / Peek, _to peep_.
Editor's note
"Pop'ler," which combines the meanings of *conceited* and *popular*, suggests that Lowell sees a connection between popularity and arrogance. The phrase "pocket full of rocks" refers to having a lot of money and is a lighthearted slang expression. Additionally, "Pooty," meaning pretty, is one of the glossary's most charming phonetic entries.
Quarter, _a quarter-dollar_. / Queen's-arm, _a musket_.
Editor's note
"Queen's-arm" as a term for a musket is an old remnant from colonial times, highlighting that the Yankee dialect Lowell is documenting is steeped in history — these aren’t simply mispronunciations, but rather relics of a bygone America.
Resh, _rush_. / Revelee, _the réveille_.
Editor's note
The R-entries feature "Riled," which conveys both *angry* and *disturbed like sediment in liquid* — a vivid physical metaphor for emotional turmoil that Lowell clearly appreciates. "Row, a long row to hoe," referring to a challenging task, stands out as one of the glossary's most enduring contributions to American idiom.
Sarse, _abuse, impertinence_. / Sartin, _certain_.
Editor's note
The S-section stands out as the longest and most detailed. "Sogerin'," described as "a barbarous amusement common among men in the savage state," serves as a sharp anti-war joke wrapped in an anthropological observation. "Spiles," which refers to both *spoils* and *objects of political ambition*, directly connects corruption to the spoils system. Meanwhile, "Sot," meaning obstinate or resolute, highlights the dialect's ability to convey moral complexity.
Take on, _to sorrow_. / Talents, _talons_.
Editor's note
"Thundering" is a charming New England euphemism for *devilish*, rooted in Cotton Mather's belief that thunder came from the Prince of the Air. It's one of the glossary's most delightful entries, blending folklore, theology, and linguistics in just three lines. The entry for "Tu" includes a thoughtful phonetic note that distinguishes its emphatic and unemphatic pronunciations, reflecting Lowell's true interest in language.
Ugly, _ill-tempered, intractable_. / Uncle Sam, _United States_...
Editor's note
"Uncle Sam," described as "the largest boaster of liberty and owner of slaves," stands out as the glossary's most striking entry — a concise two-clause indictment of American hypocrisy that speaks for itself. "Unrizzest," referring to bread that cannot rise, serves as a humorous yet fitting metaphor for moral and intellectual stagnation.
V-spot, _a five-dollar bill_. / Vally, _value_.
Editor's note
The V-entries serve as a quick reminder that this is a world where money is meticulously counted and even a five-dollar bill has its own street name.
Wake snakes, _to get into trouble_. / Wal, _well_...
Editor's note
"Wal" includes a surprisingly detailed phonetic note explaining how the vowel changes based on the speaker's mood or emphasis — Lowell is truly captivated by the musicality of the dialect. The term "Whopper," defined as "an unusually large lie; for example, that General Taylor supports the Wilmot Proviso," delivers the glossary's final significant political jab.
Yaller, _yellow_. / Yeller, _yellow_.
Editor's note
The Y-entries may be short, but "Yellers" as a peach-tree disease captures a snapshot of rural New England life—showing that Lowell's work focuses on agriculture and particular details.
Zack, Ole, _a second Washington, an antislavery slaveholder_...
Editor's note
The final entry serves as the glossary's closing statement. "Ole Zack" — referring to Zachary Taylor — is labeled "a second Washington, an antislavery slaveholder; a humane buyer and seller of men and women, a Christian hero generally." Each of these phrases drips with sarcasm. Lowell concludes not with a subtle remark but with a powerful statement, ensuring the reader departs with the key moral message of *The Biglow Papers* resonating in their minds.
§04Tone & mood
How this poem feels
§05Symbols & metaphors
Symbols & metaphors
- The dialect itself
- The phonetic spellings and rural slang aren't merely for comic effect — they represent straightforward moral honesty. The Yankee farmer who says "wut" and "hev" speaks the truth, while the polished politician who uses proper language does not.
- The fence
- "On the fence" represents Lowell's view of moral cowardice — the unwillingness to take a stand on slavery when it truly matters. While it shows up as a glossary term, it serves as a key image throughout the entire *Biglow Papers* project.
- The furrow
- Drawing a straight furrow symbolizes living with integrity. This farming metaphor holds significant ethical meaning: just like a diligent ploughman, an honest person maintains their course, no matter how uneven the terrain may be.
- Uncle Sam
- Lowell reimagines the national symbol not as a source of pride, but as a walking contradiction — the loudest advocate for liberty while being one of its biggest slaveholders. The symbol is turned against itself.
- Unrisen bread
- "Unrizzest" — the heaviest, unable to rise — represents Lowell's view of people and ideas that lack life or moral energy. It’s a domestic metaphor with a theological twist: the inability to rise.
- Ole Zack (Zachary Taylor)
- Taylor stands out in the glossary as a prime example of American political hypocrisy: a war hero hailed as antislavery while also being a slave owner, a "Christian hero" whose interpretation of Christianity aligns perfectly with the buying and selling of human beings.
§06Historical context
Historical context
§07FAQ
Questions readers ask
Read next