The Annotated Edition
BY JEAN FRANCOIS DUCIS by Henry Wadsworth Longfellow
A speaker talks to a hidden brook in the woods, expressing a desire to escape the world's noise and experience the quiet peace the stream enjoys.
- Themes
- loneliness, memory, nature
§01Quick summary
What this poem is about
§02Themes
Recurring themes
§03Line by line
Stanza by stanza, with notes
Thou brooklet, all unknown to song, / Hid in the covert of the wood!
Editor's note
Longfellow begins by speaking to a little-known brook — one that has gone unnoticed by poets. The term "covert" (meaning a thick thicket) establishes a sense of concealment and refuge. The speaker connects with the stream from the start: both are overlooked, and both seem to prefer remaining hidden.
O brooklet, let my sorrows past / Lie all forgotten in their graves,
Editor's note
The speaker wishes for the brook to help him leave his old griefs behind. The grave metaphor feels gentle rather than morbid — he desires his sorrows to be gone for good, replaced only by the brook's three gifts: peace, flowers, and the gentle movement of its waves. This list flows with a lullaby rhythm, echoing the calming effect he aims to convey.
The lily by thy margin waits; -- / The nightingale, the marguerite;
Editor's note
Here, the poem takes a pause and fills the brook's edge with vivid details of life: a lily, a nightingale, and a marguerite (a white daisy-like flower). The nightingale reflects on his nest, his love, and his song — these three elements paint a picture of a fulfilled, happy life. The bird serves as a quiet inspiration for the speaker.
Near thee the self-collected soul / Knows naught of error or of crime;
Editor's note
"Self-collected" refers to being composed and gathered within, at peace with oneself. This claim is striking: near this brook, a person can let go of guilt and moral failures. The gentle sound of the water seems to perform a kind of magic — it transforms quiet contemplation into poetry. In this setting, nature is not merely beautiful; it also restores us morally and creatively.
Ah, when, on bright autumnal eves, / Pursuing still thy course, shall I
Editor's note
The final stanza shifts from description to a sense of longing. The speaker is uncertain about when he will find himself beside the brook on an autumn evening. The phrase "lisp the soft shudder of the leaves" stands out — to *lisp* a sound means to speak it softly and imperfectly, suggesting that the rustling leaves are whispering something just out of reach. The lapwing's "plaintive cry" brings the poem to a close with a touch of beautiful sadness, reflecting the speaker's own lingering desire.
§04Tone & mood
How this poem feels
§05Symbols & metaphors
Symbols & metaphors
- The brook
- The poem's central symbol is the brook. It embodies solitude, simplicity, and a life away from public noise and social pressure. Being "unknown to song" — not celebrated by other poets — it also represents genuine values that the world tends to overlook.
- The nightingale
- A classic symbol of lyric poetry and the beauty of nature. In this context, the bird's reflection on "nest, love, music" paints a picture of a complete and harmonious existence, subtly highlighting the speaker's more troubled and unfulfilled life in the human realm.
- Autumn evening
- Autumn brings with it the familiar sense of endings, decline, and the passage of time. By placing his longed-for moment in autumn, the speaker suggests that this peace might always feel just beyond reach — a beautiful experience tied to closure rather than new beginnings.
- The lapwing's cry
- The lapwing is a bird recognized for its mournful, wavering call. Concluding the poem with this sound connects the beauty of the natural world to a hint of sadness, implying that even the tranquility the speaker yearns for comes with a touch of sorrow.
§06Historical context
Historical context
§07FAQ
Questions readers ask
Read next