Skip to content

There is a copy amongst the Shelley manuscripts at the Bodleian by Percy Bysshe Shelley: Summary, Meaning & Analysis

Percy Bysshe Shelley

Shelley shouts for his wife Mary amidst a fierce mountain storm, depicting the Apennine range as a quiet, gray ridge during the day that morphs into a fearsome, storm-walking giant at night.

The poem
Library, which supplies the last word of the fragment.] Listen, listen, Mary mine, To the whisper of the Apennine, It bursts on the roof like the thunder’s roar, Or like the sea on a northern shore, Heard in its raging ebb and flow _5 By the captives pent in the cave below. The Apennine in the light of day Is a mighty mountain dim and gray, Which between the earth and sky doth lay; But when night comes, a chaos dread _10 On the dim starlight then is spread, And the Apennine walks abroad with the storm, Shrouding... ***

Public domain · sourced from Project Gutenberg

Quick summary
Shelley shouts for his wife Mary amidst a fierce mountain storm, depicting the Apennine range as a quiet, gray ridge during the day that morphs into a fearsome, storm-walking giant at night. The poem is a fragment, cutting off right as the darkness and chaos hit their climax. It feels like a love note penned in the heart of a thunderstorm — both intimate and filled with wonder.
Themes

Line-by-line

Listen, listen, Mary mine, / To the whisper of the Apennine,
Shelley begins by speaking directly to Mary with the affectionate phrase "Mary mine," which feels almost like a gentle lullaby. The use of "whisper" becomes ironic right away, as the following lines reveal that the Apennines are far from silent. This contrast is intentional; he's capturing Mary's focus before unleashing the storm's full intensity on her.
It bursts on the roof like the thunder's roar, / Or like the sea on a northern shore,
Now the whisper bursts into two vivid similes — thunder and a northern sea. Both evoke a sense of violence and a relentless rhythm. The mention of the "northern shore" is intriguing coming from an English poet living in Italy; it brings to mind a cold, remote, elemental power that the Mediterranean doesn't quite convey.
Heard in its raging ebb and flow / By the captives pent in the cave below.
The sound of the storm reaches the ears of imagined prisoners trapped in a cave beneath the mountain. This reflects a classic Shelleyan technique: he doesn't merely describe nature; he envisions a human consciousness experiencing it. The captives can't see the storm — they can only hear it — adding to its overwhelming and mysterious nature.
The Apennine in the light of day / Is a mighty mountain dim and gray,
Shelley shifts focus to the daytime view of the mountain range: sturdy, drab, and nearly forgettable. "Dim and gray" takes away any sense of excitement. This sets the stage for the transformation ahead — the mountains must appear ordinary at first, allowing the night version to truly feel monstrous.
But when night comes, a chaos dread / On the dim starlight then is spread,
"Chaos dread" is the central theme of the poem. Night doesn't merely darken the mountain—it brings forth something formless and frightening. The starlight is referred to as "dim," indicating that even the sky provides no solace or clarity. Everything familiar gets consumed.
And the Apennine walks abroad with the storm, / Shrouding...
The mountain is depicted as a giant moving through the night with the storm. The phrase "Walks abroad" gives it a sense of power and threat — it's not just being battered by the elements; it is *part* of the weather. The line ends abruptly at "Shrouding," creating a sense of tension at the poem's most intense point, with the giant caught in action, its cloak half-lifted.

Tone & mood

The tone shifts in two distinct ways. The opening lines feel personal and almost whispered — like a husband gently calling to his wife. Then the poem picks up speed, becoming something both beautiful and unsettling, filled with roaring, rage, and dread. By the end, the atmosphere is truly eerie. Shelley masterfully blends both registers: this is a love poem set within a horror scene, and the tension between these two elements is what gives the fragment its power.

Symbols & metaphors

  • The Apennine mountainsThe mountain range embodies nature's duality — it's passive and gray during the day, yet transforms into a vibrant, stormy presence at night. While it is a physical landscape, it also represents the sublime: a force that is both beautiful and frightening.
  • The captives in the caveThe imprisoned figures who can only *hear* the storm embody human vulnerability in the face of nature. They are deprived of sight, left to experience pure sensory overload. There’s likely a political layer to this as well — Shelley was a radical, and for him, captivity was never merely a metaphor.
  • Day versus nightDaylight in the poem represents the ordinary, the visible, and the controllable aspects of life. In contrast, night symbolizes transformation, chaos, and the unleashing of hidden forces. This theme often appears in Romantic poetry: darkness doesn't merely hide things; it uncovers what daylight tends to suppress.
  • The stormThe storm represents both actual weather and a symbol of creative and emotional energy. Shelley famously used wind and storms as metaphors for poetic inspiration — as seen in *Ode to the West Wind* — so this storm likely holds that same mix of destructive and generative power.
  • "Shrouding" (the cut-off word)The fragment cuts off mid-action, showing the mountain as it obscures something. Since a shroud is a burial cloth, the unfinished word suggests themes of death and concealment. This sense of incompleteness in the poem reflects the image: something is being covered, hidden, or removed.

Historical context

Shelley wrote this fragment while living in Italy with Mary from 1818 until his tragic drowning in 1822. The Apennines, the mountain range that runs down the Italian peninsula, were a constant backdrop in their lives. This time was both highly productive for Shelley and filled with sorrow; the couple faced the loss of two young children during their stay in Italy, and the isolation took a toll on them both. The poem exists only as a manuscript at the Bodleian Library in Oxford, and it remains unfinished, with the last word added by an editor. It belongs to the tradition of Shelley's storm poems, most notably *Ode to the West Wind* (1819), where fierce weather serves as a means to explore themes of power, inspiration, and mortality. The personal address to Mary adds a sense of domestic warmth to this fragment that his more grandiose odes sometimes lack.

FAQ

Mary is Mary Wollstonecraft Shelley, the wife of Shelley and the author of *Frankenstein*. The two were living in Italy when this fragment was written, and the direct address — "Mary mine" — gives the poem an intimate tone, as if it's being shared aloud in a cozy room during a storm, rather than presented as a formal literary work.

Similar poems