Skip to content

THE BUILDING OF THE LONG SERPENT by Henry Wadsworth Longfellow: Summary, Meaning & Analysis

Henry Wadsworth Longfellow

A proud master shipbuilder named Thorberg Skafting is hired by King Olaf to create the greatest ship Norway has ever seen—twice the size of the legendary Dragon.

The poem
Thorberg Skafting, master-builder, In his ship-yard by the sea, Whistling, said, "It would bewilder Any man but Thorberg Skafting, Any man but me!" Near him lay the Dragon stranded, Built of old by Raud the Strong, And King Olaf had commanded He should build another Dragon, Twice as large and long. Therefore whistled Thorberg Skafting, As he sat with half-closed eyes, And his head turned sideways, drafting That new vessel for King Olaf Twice the Dragon's size. Round him busily hewed and hammered Mallet huge and heavy axe; Workmen laughed and sang and clamored; Whirred the wheels, that into rigging Spun the shining flax! All this tumult heard the master,-- It was music to his ear; Fancy whispered all the faster, "Men shall hear of Thorberg Skafting For a hundred year!" Workmen sweating at the forges Fashioned iron bolt and bar, Like a warlock's midnight orgies Smoked and bubbled the black caldron With the boiling tar. Did the warlocks mingle in it, Thorberg Skafting, any curse? Could you not be gone a minute But some mischief must be doing, Turning bad to worse? 'T was an ill wind that came wafting, From his homestead words of woe To his farm went Thorberg Skafting, Oft repeating to his workmen, Build ye thus and so. After long delays returning Came the master back by night To his ship-yard longing, yearning, Hurried he, and did not leave it Till the morning's light. "Come and see my ship, my darling" On the morrow said the King; "Finished now from keel to carling; Never yet was seen in Norway Such a wondrous thing!" In the ship-yard, idly talking, At the ship the workmen stared: Some one, all their labor balking, Down her sides had cut deep gashes, Not a plank was spared! "Death be to the evil-doer!" With an oath King Olaf spoke; "But rewards to his pursuer And with wrath his face grew redder Than his scarlet cloak. Straight the master-builder, smiling, Answered thus the angry King: "Cease blaspheming and reviling, Olaf, it was Thorberg Skafting Who has done this thing!" Then he chipped and smoothed the planking, Till the King, delighted, swore, With much lauding and much thanking, "Handsomer is now my Dragon Than she was before!" Seventy ells and four extended On the grass the vessel's keel; High above it, gilt and splendid, Rose the figure-head ferocious With its crest of steel. Then they launched her from the tressels, In the ship-yard by the sea; She was the grandest of all vessels, Never ship was built in Norway Half so fine as she! The Long Serpent was she christened, 'Mid the roar of cheer on cheer! They who to the Saga listened Heard the name of Thorberg Skafting For a hundred year!

Public domain · sourced from Project Gutenberg

Quick summary
A proud master shipbuilder named Thorberg Skafting is hired by King Olaf to create the greatest ship Norway has ever seen—twice the size of the legendary Dragon. When Thorberg secretly makes deep cuts into the nearly finished hull, the king is furious. However, Thorberg then transforms those cuts into a sleeker, more beautiful shape, demonstrating that what seemed like sabotage was actually a stroke of genius. The ship, named the Long Serpent, becomes legendary, and so does the name of the man who built her.
Themes

Line-by-line

Thorberg Skafting, master-builder, / In his ship-yard by the sea,
We meet our hero right away: Thorberg Skafting, whistling to himself and brimming with confidence. Longfellow paints a picture of a bustling shipyard by the sea and quickly reveals that this man has a high opinion of himself — a self-belief that could stem from either arrogance or genius, and we’re still unsure which one it is.
Near him lay the Dragon stranded, / Built of old by Raud the Strong,
The old ship Dragon, crafted by the legendary Raud the Strong, rests nearby as a point of reference. King Olaf's order is monumental: construct a new Dragon that is twice the size. This elevates the stakes right away — Thorberg isn't merely building a ship; he's aiming to surpass history itself.
Therefore whistled Thorberg Skafting, / As he sat with half-closed eyes,
Thorberg is depicted in the classic pose of a creative mind at work—eyes half-closed, head tilted, mentally envisioning the vessel before even cutting a single plank. The whistling conveys a sense of ease and enjoyment with the challenge, not anxiety. He is truly in his element.
Round him busily hewed and hammered / Mallet huge and heavy axe;
Longfellow pulls back the camera to capture the entire yard bustling with activity: axes swinging, mallets thumping, laughter ringing out, singing filling the air, and wheels spinning. The cacophony and vibrant energy are intentionally intense, portraying the shipyard as a lively hub of joyful, almost chaotic work. It’s a tribute to the art of skilled labor.
All this tumult heard the master, -- / It was music to his ear;
Where another man might find the noise distracting, Thorberg listens to it as music. His imagination races ahead of the task, suggesting that his name will echo through the ages. This is the poem's initial expression of its core theme: the artist's desire for enduring recognition.
Workmen sweating at the forges / Fashioned iron bolt and bar,
The scene shifts to a darker, more primal atmosphere. The boiling tar caldron resembles a warlock's midnight ritual — bubbling, smoking, and almost otherworldly. Longfellow employs this gothic imagery to hint that something foreboding is about to unfold in the story.
Did the warlocks mingle in it, / Thorberg Skafting, any curse?
The narrator speaks to Thorberg in a teasing manner, questioning whether dark forces have cursed the project. This rhetorical question heightens suspense and suggests that misfortune is on the horizon — even though it will ultimately stem from human actions.
'T was an ill wind that came wafting, / From his homestead words of woe
Bad news comes from Thorberg's farm, forcing him to leave the shipyard. He provides the workers with thorough instructions before departing. The term 'ill wind' serves as a traditional warning, and this interruption feels like a test from fate to see if the project can endure without its leader.
After long delays returning / Came the master back by night
Thorberg returns after a long absence, compelled by a deep yearning for his work. He heads straight to the shipyard and stays through the night—like someone who can't pull himself away from what he's creating. His dedication borders on obsession.
"Come and see my ship, my darling" / On the morrow said the King;
King Olaf, blissfully unaware of any issues, invites everyone to come and admire the completed ship. His endearing term 'darling' reveals just how much he cares about the vessel. The dramatic irony is palpable: while the reader picks up on the underlying tension, the king continues to celebrate.
In the ship-yard, idly talking, / At the ship the workmen stared:
The discovery: deep gashes run all along the hull. Every plank bears scars. The workmen are left speechless. Longfellow pauses before explaining, allowing the shock to settle in before revealing more.
"Death be to the evil-doer!" / With an oath King Olaf spoke;
Olaf's rage is instant and all-consuming — he vows to take vengeance on whoever is responsible and offers rewards to anyone who can identify the culprit. His face turns a deeper shade than his scarlet cloak, a striking detail that makes his anger feel tangible and almost humorous in its intensity.
Straight the master-builder, smiling, / Answered thus the angry King:
Thorberg's calm smile amidst the king's rage is the poem's most dramatic moment. He confesses right away, unafraid. That smile reveals it all: he was fully aware of his actions and trusts that the king will come to understand once he sees the outcome.
Then he chipped and smoothed the planking, / Till the King, delighted, swore,
Thorberg shapes the gashes into smooth, elegant curves, enhancing the hull's beauty. The king's anger quickly turns to delight and praise. This is the poem's main point: true artistic vision may initially appear destructive until the artist reveals their true intent.
Seventy ells and four extended / On the grass the vessel's keel;
Longfellow provides the ship's precise dimensions—seventy-four ells long—and paints a vivid picture of the fierce, gilded figurehead towering above the keel. This attention to detail anchors the legend in reality, allowing the grandeur to feel justified rather than inflated.
Then they launched her from the tressels, / In the ship-yard by the sea;
The launch is a success. The Long Serpent glides into the water as the largest ship ever built in Norway. Longfellow brings us back to where we started — the shipyard by the sea — but everything has changed.
The Long Serpent was she christened, / 'Mid the roar of cheer on cheer!
The ship earns her famous name, and the poem concludes by reflecting on its earlier prophecy: Thorberg's name is indeed heard for a hundred years, carried on by the saga. The ending feels subtly triumphant — the artist's risk paid off, and the work has endured beyond its time.

Tone & mood

The tone is upbeat and slightly braggadocious, reflecting the hero's character. Longfellow writes with the enthusiasm of a storyteller who truly enjoys sharing the tale — the king's furious outbursts come with a sense of humor, the busy shipyard is depicted with warmth, and there's genuine admiration for skilled craftsmanship. Beneath the lively rhythm lies a more subdued note of respect: this poem strongly believes in the ability of art and hard work to grant a person a kind of immortality.

Symbols & metaphors

  • The Long SerpentThe ship stands as the heart of artistic achievement. It embodies what a skilled craftsman can create when allowed to pursue his vision fully, even if that vision seems reckless to others.
  • The gashes in the hullWhat may appear as vandalism or sabotage is actually the artist's keen eye for correction. The cuts represent the bold, disruptive action that distinguishes a great artist from a competent one — the readiness to gamble everything on a more compelling idea.
  • The boiling tar caldronCompared to a warlock's midnight ritual, the tar cauldron embodies the dark and mysterious, almost supernatural aspects of creation. Crafting something remarkable isn't a clean or comfortable process — it requires fire, smoke, and forces that seem just on the edge of chaos.
  • Thorberg's whistlingThe whistling at the start of the poem expresses a sense of creative confidence and comfort. It shows that Thorberg is in his element, doing what he was meant to do. It captures the essence of someone who is truly engaged and vibrant in their craft.
  • The hundred yearsThe phrase "for a hundred years" signifies lasting fame, which is the artist's greatest desire: to be remembered long after they are gone. The poem fulfills this wish by preserving Thorberg's name in its lines.
  • King Olaf's scarlet cloakThe cloak symbolizes royal power and authority, and the detail of Olaf's face turning redder illustrates just how much the king's composure shatters. This small, comedic image adds a human touch to the powerful, reminding us that even kings can make mistakes.

Historical context

Longfellow included this poem in his 1863 collection *Tales of a Wayside Inn*, which is a frame-narrative inspired by Chaucer's *Canterbury Tales*, featuring a group of travelers who share stories. The story of Thorberg Skafting references the Old Norse *Heimskringla*, a saga compiled by Snorri Sturluson in the thirteenth century, documenting the construction of the actual Long Serpent for King Olaf Tryggvason around 999 AD. Throughout his career, Longfellow had a strong interest in Norse and Scandinavian themes — his earlier works, *The Skeleton in Armor* and the epic *The Song of Hiawatha*, reflect his fascination with legend and oral tradition. By the 1860s, amid the turmoil of the American Civil War, poems that honored heroic craftsmanship and enduring achievements suggested a deeper message: that human creativity persists despite conflict and destruction.

FAQ

The story is real—or at least as real as a medieval saga gets. Snorri Sturluson documented it in the *Heimskringla*, a collection of Norse kings' sagas penned around 1230 AD. Thorberg Skafting is mentioned as the master-builder of the Long Serpent, King Olaf Tryggvason's renowned warship, and the part about the damaged hull and the king's anger is included in the original text. Longfellow adapted it faithfully, preserving the key details and transforming the prose into a ballad.

Similar poems