Skip to content

MASSACHUSETTS REGIMENT by James Russell Lowell: Summary, Meaning & Analysis

James Russell Lowell

This poem-letter is a satirical piece from James Russell Lowell's *Biglow Papers*.

The poem
[This letter of Mr. Sawin's was not originally written in verse. Mr. Biglow, thinking it peculiarly susceptible of metrical adornment, translated it, so to speak, into his own vernacular tongue. This is not the time to consider the question, whether rhyme be a mode of expression natural to the human race. If leisure from other and more important avocations be granted, I will handle the matter more at large in an appendix to the present volume. In this place I will barely remark, that I have sometimes noticed in the unlanguaged prattlings of infants a fondness for alliteration, assonance, and even rhyme, in which natural predisposition we may trace the three degrees through which our Anglo-Saxon verse rose to its culmination in the poetry of Pope. I would not be understood as questioning in these remarks that pious theory which supposes that children, if left entirely to themselves, would naturally discourse in Hebrew. For this the authority of one experiment is claimed, and I could, with Sir Thomas Browne, desire its establishment, inasmuch as the acquirement of that sacred tongue would thereby be facilitated. I am aware that Herodotus states the conclusion of Psammetieus to have been in favor of a dialect of the Phrygian. But, beside the chance that a trial of this importance would hardly be blessed to a Pagan monarch whose only motive was curiosity, we have on the Hebrew side the comparatively recent investigation of James the Fourth of Scotland. I will add to this prefatory remark, that Mr. Sawin, though a native of Jaalam, has never been a stated attendant on the religious exercises of my congregation. I consider my humble efforts prospered in that not one of my sheep hath ever indued the wolf's clothing of war, save for the comparatively innocent diversion of a militia training. Not that my flock are backward to undergo the hardships of _defensive_ warfare. They serve cheerfully in the great army which fights, even unto death _pro aris et focis_, accoutred with the spade, the axe, the plane, the sledge, the spelling-book, and other such effectual weapons against want and ignorance and unthrift. I have taught them (under God) to esteem our human institutions as but tents of a night, to be stricken whenever Truth puts the bugle to her lips and sounds a march to the heights of wider-viewed intelligence and more perfect organization.--H.W.] MISTER BUCKINUM, the follerin Billet was writ hum by a Yung feller of our town that wuz cussed fool enuff to goe atrottin inter Miss Chiff arter a Drum and fife, it ain't Nater for a feller to let on that he's sick o' any bizness that He went intu off his own free will and a Cord, but I rather cal'late he's middlin tired o' voluntearin By this Time. I bleeve u may put dependunts on his statemence. For I never heered nothin bad on him let Alone his havin what Parson Wilbur cals a _pong shong_ for cocktales, and he ses it wuz a soshiashun of idees sot him agoin arter the Crootin Sargient cos he wore a cocktale onto his hat. his Folks gin the letter to me and i shew it to parson Wilbur and he ses it oughter Bee printed. send It to mister Buckinum, ses he, i don't ollers agree with him, ses he, but by Time,[11] ses he, I _du_ like a feller that aint a Feared. I have intusspussed a Few refleckshuns hear and thar. We're a kind o'prest with Hayin. Ewers respecfly

Public domain · sourced from Project Gutenberg

Quick summary
This poem-letter is a satirical piece from James Russell Lowell's *Biglow Papers*. It's written from the perspective of a naive young man from rural Massachusetts who joined the army during the Mexican-American War and now feels regret. Lowell employs a thick Yankee dialect and humorous misspellings to poke fun at the war and the politicians who stirred up excitement for it. The humor lies in the notion that the "letter" was originally penned in straightforward prose but was "translated into verse" by the fictional editor Hosea Biglow. This approach allows Lowell to critique patriotic war poetry while subtly delivering sharp anti-war commentary.
Themes

Line-by-line

[This letter of Mr. Sawin's was not originally written in verse...]
This is the fictional preface penned by the pretentious Reverend Homer Wilbur, Lowell's made-up editor. Wilbur goes on and on about the roots of rhyme, claiming that Hebrew is the natural language of children, and meanders through Scottish kings — all of it intentionally silly filler. The punchline is that Wilbur, a pompous blowhard, obscures the real issue (a soldier's disillusionment) with heaps of academic nonsense. Lowell is poking fun at self-important intellectuals who can twist any human suffering into a reason for a footnote.
MISTER BUCKINUM, the follerin Billet was writ hum by a Yung feller of our town...
Now we hear from Hosea Biglow himself, who introduces the letter. He remarks that a young man from their town was "cussed fool enuff" to follow a drum and fife into trouble — a blunt yet affectionate way to comment on the recruit's naivety. Biglow observes that the soldier is likely "middlin tired o' volunteerin by this Time," which is an impressive understatement. The detail about the recruiting sergeant's fancy feather on his hat being what inspired the enlistment is Lowell's sharpest satirical jab: young men rush off to war for the silliest, most superficial reasons.
his Folks gin the letter to me and i shew it to parson Wilbur...
Biglow shares the story of how the letter moved from the soldier's family to Parson Wilbur, who chose to publish it. Wilbur's endorsement — 'I du like a feller that aint a Feared' — serves as the moral core of the entire framing device: honesty and straightforward bravery hold more weight than refinement or nationalism. The final note that 'We're a kind o' prest with Hayin' offers a delightful comic touch, anchoring all this political commentary in the everyday patterns of farm life.

Tone & mood

Comic and satirical on the surface, but with a real anger bubbling underneath. Lowell employs dialect spelling and clumsy fictional narrators to elicit laughter from the reader, yet the true target — politicians and recruiters sending young men off to die for questionable reasons — is met with genuine contempt. The tone fluctuates between a fond mockery of the rural New England characters and a chilling rage at the war machine they've been caught up in.

Symbols & metaphors

  • The drum and fifeThe traditional tools of military recruitment illustrate the alluring yet superficial charm of war—an enticing display that draws in young men before they truly grasp what they're committing to.
  • The cocktail feather on the sergeant's hatA seemingly insignificant decoration that prompts the young man to enlist through 'a soshiashun of idees.' It symbolizes the absurd and random reasons behind life-changing decisions, as well as the cynical tactics used by military recruiters.
  • The dialect spellingLowell's phonetic Yankee spelling serves as a marker — it identifies the speaker as uneducated and thus genuine, unlike the refined language used by politicians and generals who send working-class men to fight in wars.
  • Parson Wilbur's footnotes and digressionsThe Reverend's extensive discussion about Hebrew, Phrygian, and Scottish kings shows how educated institutions complicate straightforward moral questions with so much language that the human cost gets completely lost.
  • Hayin (haying season)The poem's final reference to being burdened by haying ties it to the tangible realities of rural labor. It represents the everyday existence that war disrupts and subtly implies that genuine work in the fields holds greater value than the glory found on a battlefield.

Historical context

Lowell published the first series of *The Biglow Papers* between 1846 and 1848, during the Mexican-American War. Many New Englanders viewed this conflict as a Southern attempt to expand slavery into new territories. As a dedicated abolitionist, Lowell used these poems as his most effective political tool. He created three fictional characters — the naive farm boy Hosea Biglow, the self-important Reverend Wilbur, and the unfortunate soldier Birdofredum Sawin — to critique the war from various perspectives. The thick Yankee dialect was a purposeful choice, conveying authenticity and common sense against the flowery patriotism of pro-war newspapers. The *Papers* catapulted Lowell to national fame and are regarded as some of the earliest significant works of American political satire in verse.

FAQ

*The Biglow Papers* is a collection of satirical poems and prose that Lowell published amid the Mexican-American War (1846–48). This excerpt comes from the first series, where we meet the framing device: a fictional editor named Parson Wilbur and a rural correspondent named Hosea Biglow, who share letters from a soldier called Birdofredum Sawin. Sawin is now disillusioned with the war he once eagerly signed up for.

Similar poems