Skip to content

HIAWATHA'S FASTING by Henry Wadsworth Longfellow: Summary, Meaning & Analysis

Henry Wadsworth Longfellow

Hiawatha spends seven days fasting in the forest, not to seek personal strength but to discover how to feed his people.

The poem
You shall hear how Hiawatha Prayed and fasted in the forest, Not for greater skill in hunting, Not for greater craft in fishing, Not for triumphs in the battle, And renown among the warriors, But for profit of the people, For advantage of the nations. First he built a lodge for fasting, Built a wigwam in the forest, By the shining Big-Sea-Water, In the blithe and pleasant Spring-time, In the Moon of Leaves he built it, And, with dreams and visions many, Seven whole days and nights he fasted. On the first day of his fasting Through the leafy woods he wandered; Saw the deer start from the thicket, Saw the rabbit in his burrow, Heard the pheasant, Bena, drumming, Heard the squirrel, Adjidaumo, Rattling in his hoard of acorns, Saw the pigeon, the Omeme, Building nests among the pine-trees, And in flocks the wild-goose, Wawa, Flying to the fen-lands northward, Whirring, wailing far above him. "Master of Life!" he cried, desponding, "Must our lives depend on these things?" On the next day of his fasting By the river's brink he wandered, Through the Muskoday, the meadow, Saw the wild rice, Mahnomonee, Saw the blueberry, Meenahga, And the strawberry, Odahmin, And the gooseberry, Shahbomin, And the grape-vine, the Bemahgut, Trailing o'er the alder-branches, Filling all the air with fragrance! "Master of Life!" he cried, desponding, "Must our lives depend on these things?" On the third day of his fasting By the lake he sat and pondered, By the still, transparent water; Saw the sturgeon, Nahma, leaping, Scattering drops like beads of wampum, Saw the yellow perch, the Sahwa, Like a sunbeam in the water, Saw the pike, the Maskenozha, And the herring, Okahahwis, And the Shawgashee, the crawfish! "Master of Life!" he cried, desponding, "Must our lives depend on these things?" On the fourth day of his fasting In his lodge he lay exhausted; From his couch of leaves and branches Gazing with half-open eyelids, Full of shadowy dreams and visions, On the dizzy, swimming landscape, On the gleaming of the water, On the splendor of the sunset. And he saw a youth approaching, Dressed in garments green and yellow, Coming through the purple twilight, Through the splendor of the sunset; Plumes of green bent o'er his forehead, And his hair was soft and golden. Standing at the open doorway, Long he looked at Hiawatha, Looked with pity and compassion On his wasted form and features, And, in accents like the sighing Of the South-Wind in the tree-tops, Said he, "O my Hiawatha! All your prayers are heard in heaven, For you pray not like the others; Not for greater skill in hunting, Not for greater craft in fishing, Not for triumph in the battle, Nor renown among the warriors, But for profit of the people, For advantage of the nations. "From the Master of Life descending, I, the friend of man, Mondamin, Come to warn you and instruct you, How by struggle and by labor You shall gain what you have prayed for. Rise up from your bed of branches, Rise, O youth, and wrestle with me!" Faint with famine, Hiawatha Started from his bed of branches, From the twilight of his wigwam Forth into the flush of sunset Came, and wrestled with Mondamin; At his touch he felt new courage Throbbing in his brain and bosom, Felt new life and hope and vigor Run through every nerve and fibre. So they wrestled there together In the glory of the sunset, And the more they strove and struggled, Stronger still grew Hiawatha; Till the darkness fell around them, And the heron, the Shuh-shuh-gah, From her nest among the pine-trees, Gave a cry of lamentation, Gave a scream of pain and famine. "'T is enough!" then said Mondamin, Smiling upon Hiawatha, "But tomorrow, when the sun sets, I will come again to try you." And he vanished, and was seen not; Whether sinking as the rain sinks, Whether rising as the mists rise, Hiawatha saw not, knew not, Only saw that he had vanished, Leaving him alone and fainting, With the misty lake below him, And the reeling stars above him. On the morrow and the next day, When the sun through heaven descending, Like a red and burning cinder From the hearth of the Great Spirit, Fell into the western waters, Came Mondamin for the trial, For the strife with Hiawatha; Came as silent as the dew comes, From the empty air appearing, Into empty air returning, Taking shape when earth it touches, But invisible to all men In its coming and its going. Thrice they wrestled there together In the glory of the sunset, Till the darkness fell around them, Till the heron, the Shuh-shuh-gah, From her nest among the pine-trees, Uttered her loud cry of famine, And Mondamin paused to listen. Tall and beautiful he stood there, In his garments green and yellow; To and fro his plumes above him, Waved and nodded with his breathing, And the sweat of the encounter Stood like drops of dew upon him. And he cried, "O Hiawatha! Bravely have you wrestled with me, Thrice have wrestled stoutly with me, And the Master of Life, who sees us, He will give to you the triumph!" Then he smiled, and said: "To-morrow Is the last day of your conflict, Is the last day of your fasting. You will conquer and o'ercome me; Make a bed for me to lie in, Where the rain may fall upon me, Where the sun may come and warm me; Strip these garments, green and yellow, Strip this nodding plumage from me, Lay me in the earth, and make it Soft and loose and light above me. "Let no hand disturb my slumber, Let no weed nor worm molest me, Let not Kahgahgee, the raven, Come to haunt me and molest me, Only come yourself to watch me, Till I wake, and start, and quicken, Till I leap into the sunshine." And thus saying, he departed; Peacefully slept Hiawatha, But he heard the Wawonaissa, Heard the whippoorwill complaining, Perched upon his lonely wigwam; Heard the rushing Sebowisha, Heard the rivulet rippling near him, Talking to the darksome forest; Heard the sighing of the branches, As they lifted and subsided At the passing of the night-wind, Heard them, as one hears in slumber Far-off murmurs, dreamy whispers: Peacefully slept Hiawatha. On the morrow came Nokomis, On the seventh day of his fasting, Came with food for Hiawatha, Came imploring and bewailing, Lest his hunger should o'ercome him, Lest his fasting should be fatal. But he tasted not, and touched not, Only said to her, "Nokomis, Wait until the sun is setting, Till the darkness falls around us, Till the heron, the Shuh-shuh-gah, Crying from the desolate marshes, Tells us that the day is ended." Homeward weeping went Nokomis, Sorrowing for her Hiawatha, Fearing lest his strength should fail him, Lest his fasting should be fatal. He meanwhile sat weary waiting For the coming of Mondamin, Till the shadows, pointing eastward, Lengthened over field and forest, Till the sun dropped from the heaven, Floating on the waters westward, As a red leaf in the Autumn Falls and floats upon the water, Falls and sinks into its bosom. And behold! the young Mondamin, With his soft and shining tresses, With his garments green and yellow, With his long and glossy plumage, Stood and beckoned at the doorway. And as one in slumber walking, Pale and haggard, but undaunted, From the wigwam Hiawatha Came and wrestled with Mondamin. Round about him spun the landscape, Sky and forest reeled together, And his strong heart leaped within him, As the sturgeon leaps and struggles In a net to break its meshes. Like a ring of fire around him Blazed and flared the red horizon, And a hundred suns seemed looking At the combat of the wrestlers. Suddenly upon the greensward All alone stood Hiawatha, Panting with his wild exertion, Palpitating with the struggle; And before him breathless, lifeless, Lay the youth, with hair dishevelled, Plumage torn, and garments tattered, Dead he lay there in the sunset. And victorious Hiawatha Made the grave as he commanded, Stripped the garments from Mondamin, Stripped his tattered plumage from him, Laid him in the earth, and made it Soft and loose and light above him; And the heron, the Shuh-shuh-gah, From the melancholy moorlands, Gave a cry of lamentation, Gave a cry of pain and anguish! Homeward then went Hiawatha To the lodge of old Nokomis, And the seven days of his fasting Were accomplished and completed. But the place was not forgotten Where he wrestled with Mondamin; Nor forgotten nor neglected Was the grave where lay Mondamin, Sleeping in the rain and sunshine, Where his scattered plumes and garments Faded in the rain and sunshine. Day by day did Hiawatha Go to wait and watch beside it; Kept the dark mould soft above it, Kept it clean from weeds and insects, Drove away, with scoffs and shoutings, Kahgahgee, the king of ravens. Till at length a small green feather From the earth shot slowly upward, Then another and another, And before the Summer ended Stood the maize in all its beauty, With its shining robes about it, And its long, soft, yellow tresses; And in rapture Hiawatha Cried aloud, "It is Mondamin! Yes, the friend of man, Mondamin!" Then he called to old Nokomis And Iagoo, the great boaster, Showed them where the maize was growing, Told them of his wondrous vision, Of his wrestling and his triumph, Of this new gift to the nations, Which should be their food forever. And still later, when the Autumn Changed the long, green leaves to yellow, And the soft and juicy kernels Grew like wampum hard and yellow, Then the ripened ears he gathered, Stripped the withered husks from off them, As he once had stripped the wrestler, Gave the first Feast of Mondamin, And made known unto the people This new gift of the Great Spirit. VI

Public domain · sourced from Project Gutenberg

Quick summary
Hiawatha spends seven days fasting in the forest, not to seek personal strength but to discover how to feed his people. On the fourth day, a mysterious spirit named Mondamin shows up, and the two engage in a wrestling match at sunset for several nights until Hiawatha ultimately wins. Mondamin is revealed to be corn — his buried body transforms into the maize plant, and Hiawatha shares this invaluable gift of food with his nation for generations to come.
Themes

Line-by-line

You shall hear how Hiawatha / Prayed and fasted in the forest,
Longfellow begins with an engaging storytelling line — "You shall hear" — inviting the reader to take on the role of a listener gathered around a fire. He quickly distinguishes Hiawatha from typical heroes: his quest isn’t about seeking personal glory or showcasing battle skills, but rather about nourishing his people. This selfless motive drives the entire poem's moral.
On the first day of his fasting / Through the leafy woods he wandered;
Day one features a tour of the forest's animals — deer, rabbit, pheasant, squirrel, pigeon, and wild geese. Each creature is named in both English and Ojibwe, anchoring the poem in a specific Indigenous perspective. Hiawatha observes them and calls out to the Master of Life in despair: must his people rely solely on hunting these beings? This question lays the foundation for the entire quest.
On the next day of his fasting / By the river's brink he wandered,
Day two shifts to wild plants — rice, blueberry, strawberry, gooseberry, grape-vine — all named in Ojibwe. The scent fills the air, yet Hiawatha’s despairing cry echoes. Wild-gathered food isn't sufficient; he seeks something more dependable and plentiful.
On the third day of his fasting / By the lake he sat and pondered,
Day three focuses on the water: sturgeon, perch, pike, herring, crawfish. Each fish stands out vividly — the yellow perch shines "like a sunbeam in the water." Hiawatha repeats the same question for the third time. This repetition feels intentional and rhythmic, creating anticipation for the vision that’s about to unfold.
On the fourth day of his fasting / In his lodge he lay exhausted;
Hunger eventually takes its toll on Hiawatha's body, and in that frail, half-dreaming state, the vision comes to life. Mondamin appears — clothed in green and yellow, with golden hair and green feathers — and speaks softly, like a gentle south wind. He tells Hiawatha that his prayers have been acknowledged because they were selfless, and that the answer will emerge through effort, not just prayer.
Faint with famine, Hiawatha / Started from his bed of branches,
The first wrestling match takes place at sunset. Importantly, Hiawatha grows stronger during the fight instead of weaker — Mondamin's touch brings courage and vitality. The heron's cry of "pain and famine" signals the end of each round, connecting the natural world to the spiritual struggle. Mondamin disappears just as mysteriously as dew.
On the morrow and the next day, / When the sun through heaven descending,
Days five and six merge into one stanza. Mondamin appears and disappears "as silent as the dew," unseen except when he meets the ground — a detail that subtly reveals his essence as a plant spirit. After three rounds, Mondamin informs Hiawatha that he will triumph on the last day and offers clear guidance: bury him, care for the grave, and ensure no raven disturbs it. These directions double as farming advice cloaked in myth.
But he heard the Wawonaissa, / Heard the whippoorwill complaining,
The night before the final contest comes alive with sound — the whippoorwill calls, water trickles in the rivulet, and the wind rustles through the branches. Hiawatha sleeps soundly, undisturbed by the challenge ahead. The serene night acts as a pause before the climax, with the natural sounds surrounding him as if the world is keeping watch.
On the morrow came Nokomis, / On the seventh day of his fasting,
Nokomis, Hiawatha's grandmother, comes bearing food and tears, worried that he might die. Her love is genuine, and her fear is understandable. Hiawatha won’t eat, but he asks her to stay until sunset — he isn’t being reckless; he’s just dedicated. Her sorrowful departure brings a touch of humanity to what could easily be just a mythic moment.
And behold! the young Mondamin, / With his soft and shining tresses,
The final wrestling match is incredibly intense. The landscape spins, and the horizon blazes like a ring of fire, as if a hundred suns are watching. Hiawatha is "pale and haggard, but undaunted" — a vivid portrayal of a man on the brink of death who refuses to back down. When Mondamin falls, lifeless, his disheveled hair and tattered green garments evoke the image of a harvested plant.
And victorious Hiawatha / Made the grave as he commanded,
Hiawatha follows Mondamin's instructions to the letter: he removes the garments, prepares the soil, cares for the grave each day, and chases away the raven. This serves as the poem's central metaphor brought to life — the hero has taken on the role of a farmer. The act of stripping Mondamin reflects the process of removing corn husks, which Longfellow clearly states at the end.
Till at length a small green feather / From the earth shot slowly upward,
The resurrection of Mondamin as maize unfolds with quiet wonder: first one green shoot, then another, until the corn stands tall in summer's full glory, adorned with its "shining robes" and "long, soft, yellow tresses"—the very same words used to describe Mondamin himself. Hiawatha instantly recognizes him and gathers the people to witness this sight.
And still later, when the Autumn / Changed the long, green leaves to yellow,
The poem concludes with the initial harvest and the inaugural Feast of Mondamin. The act of removing the husks from the ears mirrors the act of stripping the garments from the wrestler. Longfellow connects this mythical origin story to a living tradition — each harvest symbolizes the sacrifice — presenting corn as a gift from the Great Spirit to all nations, rather than just one tribe.

Tone & mood

The tone remains reverent and ceremonial throughout, influenced by Longfellow's use of trochaic tetrameter — the same falling-stress rhythm he adapted from the Finnish epic *Kalevala*. This gives the poem a chant-like, hypnotic quality that suits a creation myth. There's a genuine tenderness in the interactions with Nokomis and a palpable urgency in the wrestling matches, ensuring the poem never feels cold or just ornamental. Beneath the solemnity lies a quiet optimism: the entire narrative progresses toward abundance and the spirit of gift-giving.

Symbols & metaphors

  • Mondamin (the corn spirit)Mondamin represents a supernatural visitor, an adversary, and a sacrificial figure all at once. Dressed in green and yellow, with golden hair, he mirrors the colors of a corn plant. His death and burial symbolize the planting of a seed, while his resurrection signifies the first harvest. He embodies the belief that the earth's most valuable gifts emerge from struggle and demand continuous nurturing.
  • The sunsetEvery wrestling match takes place at sunset, the boundary between day and night, life and death. The setting sun frames each contest as a moment in transition — an occurrence at the edge of everyday life. It also connects Mondamin's appearances to the natural cycle of light, strengthening his identity as a plant spirit linked to the seasons.
  • The heron's cryThe heron (Shuh-shuh-gah) lets out a cry at the conclusion of each wrestling match, often interpreted as a sound of "pain and famine." It serves as a natural clock and a witness, linking the human spiritual struggle to the hunger experienced globally. When Mondamin finally falls, the heron emits a cry of sorrow — grieving the death that will nourish the people.
  • The grave / the planted fieldMondamin's burial resembles the act of planting a crop. The guidance he provides — soft, loose soil, free from weeds and ravens, with regular care — reads like farming advice. The grave transforms into a garden bed, and death becomes a source of abundance. This symbol encapsulates the poem's main message: that nourishing a community demands both sacrifice and ongoing effort.
  • The raven (Kahgahgee)The raven is the one creature that Mondamin warns us about. In many Indigenous traditions, ravens are seen as scavengers and tricksters. Here, Kahgahgee symbolizes the forces that would devour the gift before it has a chance to flourish — whether that's greed, carelessness, or not safeguarding what has been entrusted to you.
  • The seven-day fastSeven days is a significant number in various world traditions, representing a complete cycle of time. Hiawatha's fast reflects vision-quest traditions where physical deprivation clears the mind for spiritual experiences. Additionally, the number organizes the poem like a week, creating a sense of inevitability—each day must be faced before the gift can be received.

Historical context

Longfellow published *The Song of Hiawatha* in 1855, drawing extensively on Henry Rowe Schoolcraft's ethnographic records of Ojibwe oral traditions, especially *Algic Researches* (1839). The poem quickly became a bestseller and influenced how generations of Americans perceived Indigenous life. Longfellow borrowed the meter from the Finnish national epic *Kalevala*, translated by Elias Lönnrot, which gives the poem its unique trochaic tetrameter rhythm. "Hiawatha's Fasting" is Canto V of the larger work and recounts an Ojibwe origin myth about how corn (maize) was given to humanity. Although the poem has been praised for introducing Indigenous stories to a broad audience, it has also faced criticism for romanticizing and simplifying the cultures it portrays, as well as for interpreting oral traditions through a European literary perspective. It was published during a time of intense national debate over westward expansion and the displacement of Native peoples.

FAQ

Yes, the Mondamin story originates from Ojibwe oral tradition, as recorded by ethnographer Henry Rowe Schoolcraft. In these accounts, a young man embarks on a vision quest that leads to the creation of a corn spirit, which must be wrestled and buried to provide humanity with maize. Longfellow adapted this tale closely, although he interpreted it through his own literary style and the rhythm of a Finnish epic. At its heart, the myth—that corn is a gift that demands sacrifice and hard work—is deeply rooted in Ojibwe belief.

Similar poems