The Annotated Edition
BIRDOFREDOM SAWIN. by James Russell Lowell
This monologue is a satirical piece by James Russell Lowell, delivered through a fictional New England soldier named Birdofredom Sawin.
- Themes
- faith, identity, justice
§01Quick summary
What this poem is about
§02Themes
Recurring themes
§03Line by line
Stanza by stanza, with notes
Those have not been wanting (as, indeed, when hath Satan been to seek for attorneys?) who have maintained that our late inroad upon Mexico was undertaken not so much for the avenging of any national quarrel, as for the spreading of free institutions and of Protestantism.
Editor's note
Lowell begins by addressing the main falsehood he aims to examine: that the Mexican-American War was essentially a missionary endeavor. The parenthetical remark — Satan never lacks for lawyers — clearly suggests that those supporting this claim are engaged in morally questionable work. The Latin phrase (*Capita vix duabus Anticyris medenda!* — 'Heads barely curable by two doses of hellebore') indicates that this argument borders on madness.
Verily I admire that no pious sergeant among these new Crusaders beheld Martin Luther riding at the front of the host upon a tamed pontifical bull...
Editor's note
Here, Lowell pokes fun at the age-old practice of soldiers using divine visions to justify their conquests. He draws parallels between the American invaders and medieval Crusaders as well as Spanish conquistadors, suggesting that if the war were genuinely holy, we would have witnessed a Protestant miracle by now. The depiction of Luther riding a 'tamed pontifical bull' is intentionally ridiculous — a Protestant figure taming the very emblem of Catholic power.
We read, also, that Richard of the lion heart, having gone to Palestine on a similar errand of mercy, was divinely encouraged to cut the throats of such Paynims as refused to swallow the bread of life...
Editor's note
Lowell draws numerous historical parallels — like Richard I's Crusade, where angels were said to cry *Seigneurs, tuez! tuez!* (Lords, kill! kill!) in French. The sarcasm is palpable: labeling a massacre as an 'errand of mercy' and pointing out that heaven conveniently spoke the killers' language. The underlying message is that every empire has claimed divine approval, which ultimately means such claims hold no weight.
Yet must he be a semeiologist the most expert, making himself intelligible to every people and kindred by signs...
Editor's note
The Devil, according to Lowell, is the ultimate communicator — he dangles temptations like a hat and feather, a Presidential chair, or a city pulpit in front of each person, tailored to their specific weaknesses. What appears to be a divine reward is really just a baited hook. The subsequent fishing metaphor — catching mackerel with a piece of white rag — simplifies political ambition and religious vanity into the same deceptive trick.
This, however, by the way. It is time now *revocare gradum*. While so many miracles of this sort, vouched by eye-witnesses, have encouraged the arms of Papists...
Editor's note
Lowell pivots (*revocare gradum* = 'to retrace one's steps') to a more pointed theological dilemma: if God blessed American arms, how can we be sure the Devil wasn't involved? He brings up the awkward detail that a significant victory occurred on the Sabbath, then shares a dry anecdote about a dolphin that wouldn’t let itself be caught on Sundays — suggesting that God cares more about the day of rest than which army prevails in a war of conquest.
It has been a refreshment to many nice consciences to know that our Chief Magistrate would not regard with eyes of approval the (by many esteemed) sinful pastime of dancing...
Editor's note
Lowell highlights the hypocrisy: President Polk, who was celebrated for his religious devotion and disdain for dancing, nonetheless took the nation into a brutal war. He dubs the conflict 'the Mexican Polka' — a dance — performed to 'Presidential piping.' The suggestion to pack cannonballs with Bible pages and theological pamphlets serves as a biting satire of missionary imperialism: these iron evangelists will disseminate the Gospel by using it as a weapon.
I do much fear that we shall be seized now and then with a Protestant fervor, as long as we have neighbor Naboths whose wallowings in Papistical mire excite our horror in exact proportion to the size and desirableness of their vineyards.
Editor's note
The Naboth reference is the sharp point in the argument. In the Bible, King Ahab wanted Naboth's vineyard so badly that he had him killed to seize it. Lowell is straightforwardly stating that American 'horror' at Catholic Mexico aligns perfectly with the amount of land Mexico possesses. The true faith here is real estate. He then commends the genuine Protestants of the war — those who opposed it — and expresses regret over how few there were.
An abject and herpetic Public Opinion is the Pope, the Anti-Christ, for us to protest against *e corde cordium*...
Editor's note
The final movement critiques the machinery behind wars: a corrupted public opinion, shaped in taverns and amplified by preachers, editors, and senators. Lowell connects the jingoistic slogan 'Our country, right or wrong' to a minor speech at a fictional dinner, removing any sense of grandeur. He contends that the true tyranny comes not from a foreign king or a Roman pope, but from the mob mentality that no one is willing to challenge.
§04Tone & mood
How this poem feels
§05Symbols & metaphors
Symbols & metaphors
- The Mexican Polka
- Lowell's term for the Mexican-American War. Referring to it as a dance pokes fun at the President's famous piety and stance against dancing, implying that the entire affair was trivial, staged, and orchestrated from a higher authority.
- Naboth's vineyard
- A biblical story (1 Kings 21) tells of a king who kills a man to seize his land. Lowell interprets this to suggest that America's 'religious horror' towards Catholic Mexico directly correlates with the amount of Mexican land the U.S. desires — the piety serves as a disguise for theft.
- The mackerel and the white rag
- A fishing lure with no actual bait — just a piece of cloth. Lowell uses it to symbolize the hollow temptations Satan presents to ambitious men: titles, offices, pulpits. They may appear to be heavenly gifts, but they turn out to be just 'bits of fuzzy cotton' once you obtain them.
- Iron evangelists (cannonballs wrapped in Scripture)
- Lowell's darkly comedic portrayal of missionary imperialism suggests that the Gospel can be spread through force. The absurdity of the image — Bible pages wrapped around artillery — drives home the message. Violence and conversion don’t mix, and ignoring this truth is frankly obscene.
- Public Opinion as Pope
- Lowell flips the anti-Catholic arguments used by those backing the war. The true infallible authority that Americans submit to isn’t Rome; it’s the mob mentality, stirred up in taverns and pushed by editors and politicians. Describing it as 'herpetic' (diseased, contagious) frames it as something to be isolated rather than followed.
- The Crusaders' divine visions
- Every conquering army in history has asserted that God was on their side. By documenting these visions — Luther on a bull, St. James piercing infidels, angels shouting *tuez! tuez!* — Lowell demonstrates that this claim is so widespread it loses its significance, revealing that American exceptionalism is merely the latest iteration of a long-standing falsehood.
§06Historical context
Historical context
§07FAQ
Questions readers ask
Read next