Skip to content

TO APOLLO AND DIANA. by Horace: Summary, Meaning & Analysis

Horace

This is Horace's "Carmen Saeculare" (Secular Hymn), a significant public prayer sung by a choir of Roman boys and girls during the Secular Games in 17 BCE.

The poem
Phoebus, and thou Diana, sovereign of the woods, ye illustrious ornaments of the heavens, oh ever worthy of adoration, and ever adored, bestow what we pray for at this sacred season: at which the Sibylline verses have given directions, that select virgins and chaste youths should sing a hymn to the deities, to whom the seven hills [of Rome] are acceptable. O genial sun, who in your splendid car draw forth and obscure the day, and who arise another and the same, may it never be in your power to behold anything more glorious than the city of Rome! O Ilithyia, of lenient power to produce the timely birth, protect the matrons [in labor]; whether you choose the title of Lucina, or Genitalis. O goddess multiply our offspring; and prosper the decrees of the senate in relation to the joining of women in wedlock, and the matrimonial law about to teem with a new race; that the stated revolution of a hundred and ten years may bring back the hymns and the games, three times by bright daylight restored to in crowds, and as often in the welcome night. And you, ye fatal sisters, infallible in having predicted what is established, and what the settled order of things preserves, add propitious fates to those already past. Let the earth, fertile in fruits and flocks, present Ceres with a sheafy crown; may both salubrious rains and Jove's air cherish the young blood! Apollo, mild and gentle with your sheathed arrows, hear the suppliant youths: O moon, thou horned queen of stars, hear the virgins. If Rome be your work, and the Trojan troops arrived on the Tuscan shore (the part, commanded [by your oracles] to change their homes and city) by a successful navigation: for whom pious Aeneas, surviving his country, secured a free passage through Troy, burning not by his treachery, about to give them more ample possessions than those that were left behind. O ye deities, grant to the tractable youth probity of manners; to old age, ye deities, grant a pleasing retirement; to the Roman people, wealth, and progeny, and every kind of glory. And may the illustrious issue of Anchises and Venus, who worships you with [offerings of] white bulls, reign superior to the warring enemy, merciful to the prostrate. Now the Parthian, by sea and land, dreads our powerful forces and the Roman axes: now the Scythians beg [to know] our commands, and the Indians but lately so arrogant. Now truth, and peace, and honor, and ancient modesty, and neglected virtue dare to return, and happy plenty appears, with her horn full to the brim. Phoebus, the god of augury, and conspicuous for his shining bow, and dear to the nine muses, who by his salutary art soothes the wearied limbs of the body; if he, propitious, surveys the Palatine altars--may he prolong the Roman affairs, and the happy state of Italy to another lustrum, and to an improving age. And may Diana, who possesses Mount Aventine and Algidus, regard the prayers of the Quindecemvirs, and lend a gracious ear to the supplications of the youths. We, the choir taught to sing the praises of Phoebus and Diana, bear home with us a good and certain hope, that Jupiter, and all the other gods, are sensible of these our supplications. * * * * *

Public domain · sourced from Project Gutenberg

Quick summary
This is Horace's "Carmen Saeculare" (Secular Hymn), a significant public prayer sung by a choir of Roman boys and girls during the Secular Games in 17 BCE. It calls on the gods Apollo, Diana, and others to bless Rome with healthy children, good harvests, strong leadership, and lasting peace. You can think of it as the ancient Roman version of a national anthem performed at a once-in-a-lifetime festival.
Themes

Line-by-line

Phoebus, and thou Diana, sovereign of the woods, ye illustrious / ornaments of the heavens...
The hymn begins by addressing its two primary divine figures: Apollo (Phoebus) and Diana. Referring to them as "ornaments of the heavens" immediately establishes a tone of respect and civic magnificence. The line "ever worthy of adoration, and ever adored" creates a compelling rhetorical loop — these gods are deserving of worship and are indeed worshiped, providing the prayer with a strong foundation.
at which the Sibylline verses have given directions, that select virgins and chaste youths / should sing a hymn...
Horace ties the ceremony to official religious authority by referencing the Sibylline Books, Rome's sacred collection of prophecies that outlines this exact ritual. By invoking these texts, the poem emphasizes that this isn't merely a poetic whim — it's a divinely mandated act. The mention of the "seven hills of Rome" connects the universal gods to a particular, cherished city.
O genial sun, who in your splendid car draw forth and obscure the day...
Apollo is mentioned here as the sun god, steering his chariot through the sky. The prayer that he never sees anything "more glorious than the city of Rome" is a daring, almost rivalrous compliment — it portrays Rome as the most magnificent sight in the entire visible world.
O Ilithyia, of lenient power to produce the timely birth, protect the matrons [in labor]...
The poem shifts focus to Ilithyia, the goddess of childbirth, who is also known as Lucina and Genitalis. This part connects to Augustus's social reforms aimed at promoting marriage and childbearing among Romans. The plea for numerous offspring goes beyond mere personal devotion—it's a reflection of state policy framed in religious terms.
that the stated revolution of a hundred and ten years may bring back the hymns and the games...
The Secular Games were meant to take place every 110 years — so infrequently that no one alive could experience two of them. Horace emphasizes this: the games are a once-in-a-lifetime occasion, giving this moment a sense of cosmic importance. The mention of celebrations "three times by bright daylight" and "as often in the welcome night" accurately mirrors the schedule of the festival held in 17 BCE.
And you, ye fatal sisters, infallible in having predicted what is established...
The Fates (Parcae) are asked to enhance the good destinies already given. It's a diplomatic request — the poet doesn't demand new fates but simply asks that the favorable ones already unfolding be prolonged. This reflects Roman religious pragmatism: make the most of what the gods have already established.
Let the earth, fertile in fruits and flocks, present Ceres with a sheafy crown...
A prayer for agricultural abundance features Ceres, the goddess of grain, adorned with her own harvest. The appeal for "salubrious rains" and fresh air for the young captures genuine fears of ancient life—crop failures and disease were ongoing dangers. The imagery is rich and hopeful, illustrating the Rome that Horace envisions.
Apollo, mild and gentle with your sheathed arrows, hear the suppliant youths...
Apollo's arrows can cause both plague and healing, so requesting him to keep them sheathed is a direct plea for mercy. The parallel structure — Apollo listens to the youths, the moon (Diana) listens to the virgins — reflects the real choir of boys and girls singing the hymn, which adds a self-referential layer to the poem.
If Rome be your work, and the Trojan troops arrived on the Tuscan shore...
This section revisits Rome's founding myth: Aeneas guiding the Trojan survivors to Italy after Troy's destruction, under divine guidance. Referring to this as the gods' "work" cleverly suggests that if you played a role in building Rome, you'd want to safeguard it. Aeneas is celebrated for escaping "not by his treachery," which sharply contrasts with the Greeks who resorted to the Trojan Horse.
O ye deities, grant to the tractable youth probity of manners; to old age, ye deities, grant a pleasing retirement...
A structured prayer that addresses every stage of life: the young receive moral character, the old find peaceful rest, and the Roman people as a whole gain wealth, children, and glory. This tidy three-part division resembles a civic checklist — Horace is praying for society as a whole, not just for individuals.
And may the illustrious issue of Anchises and Venus, who worships you with [offerings of] white bulls, reign superior...
"The illustrious issue of Anchises and Venus" refers to Augustus himself, who claims descent from Aeneas, the son of Venus and Anchises. The plea for him to be "merciful to the prostrate" while dominating his enemies embodies the Augustan ideal: strength in foreign affairs and clemency at home.
Now the Parthian, by sea and land, dreads our powerful forces and the Roman axes...
This is the poem's most triumphant passage. The Parthians, Scythians, and Indians — Rome's most feared or distant rivals — are shown as either already subdued or eager to win Rome's favor. The word "now" appears three times, creating a sense of urgency like a news bulletin: this is the world as it exists under Augustus. Truth, peace, honor, and virtue are said to be making a return, suggesting they were missing during the civil wars.
Phoebus, the god of augury, and conspicuous for his shining bow, and dear to the nine muses...
Apollo is celebrated for his many roles: prophecy, archery, medicine, and as a patron of the arts. The prayer asking him to "prolong the Roman affairs" for another lustrum (a five-year period) and beyond expresses a desire for continuity and progress — not merely survival, but growth.
And may Diana, who possesses Mount Aventine and Algidus, regard the prayers of the Quindecemvirs...
Diana is associated with her own Roman geography—the Aventine hill and the Algidus mountain—making her feel as much like a local goddess as a cosmic one. The Quindecemvirs, a group of fifteen priests responsible for the Sibylline Books and the Secular Games, are named to connect the poem to its official, institutional background.
We, the choir taught to sing the praises of Phoebus and Diana, bear home with us a good and certain hope...
The closing lines express a quiet confidence rather than anxiety. The choir doesn't simply wish the gods heard them — they are "certain" of it. Jupiter and the other gods are portrayed as "sensible," meaning they are aware of the prayers. The poem concludes with a sense of shared reassurance: the ritual has succeeded, Rome's voice has been acknowledged, and the future looks promising.

Tone & mood

The tone is ceremonial and confident—this is a public hymn, not a private meditation, leaving no space for doubt or self-reflection. It shifts between reverence and civic pride, often within the same breath. The agricultural prayers convey warmth, while the political ones carry a cool, almost bureaucratic precision. Overall, it feels like a carefully crafted petition presented by someone who truly believes the gods are attentive and that Rome has rightfully earned their favor.

Symbols & metaphors

  • The sheathed arrows of ApolloApollo's arrows could unleash plague just as easily as they could secure victory. To ask him to keep them sheathed is to pray for protection from disease and divine anger—a reminder that the gods wield their power in both beneficial and destructive ways.
  • The horn of plenty (cornucopia)"Happy plenty appears, with her horn full to the brim" paints a picture of the ideal Rome in the poem: a society so fortunate that abundance spills over. It embodies the rewards of piety, effective governance, and divine favor all at once.
  • The seven hills of RomeRome's iconic seven hills symbolize the city and all it embodies—civilization, order, and the divine mission on earth. Identifying them transforms the universal prayer into something deeply personal.
  • Aeneas and the Trojan survivorsThe founding myth of Rome sets a precedent: the gods led Aeneas to Italy in the past, and now they are being asked to maintain that protective relationship. This links the current moment to a past shaped by divine influence.
  • The sun's chariotApollo driving his "splendid car" across the sky represents cosmic order and consistency. The wish that he never witnesses anything more magnificent than Rome places the city at the very heart of the universe.
  • The Secular Games (ludi saeculares)The games, held every 110 years, mark the renewal of Rome's pact with the gods. Their infrequency makes this moment feel like a pivotal point in history — a unique chance to redefine the connection between Rome and the divine.

Historical context

Horace composed this hymn in 17 BCE at the request of Emperor Augustus for the Ludi Saeculares, or Secular Games—a grand three-day-and-night religious festival designed to celebrate the beginning of a new era following years of Roman civil war. A choir consisting of 27 boys and 27 girls performed it publicly, first at the Temple of Apollo on the Palatine and later at the Temple of Jupiter Capitolinus. Augustus meticulously reinstated the games, even shortening the traditional 110-year gap to fit his political agenda, as part of a wider effort to revive traditional Roman religion and values. At the height of his career, Horace was the clear choice for this commission. This poem is one of the rare ancient texts linked to a specific historical event, and an inscription detailing the games was uncovered in Rome in 1890, supporting the details Horace describes.

FAQ

Yes. "To Apollo and Diana" translates to English from Horace's *Carmen Saeculare*, which literally means "Secular Hymn" or "Hymn of the Ages." This piece was created for the Secular Games in 17 BCE and stands out as one of Horace's most renowned works beyond the *Odes*.

Similar poems