The Annotated Edition
THE WINDS by Algernon Charles Swinburne
A woman has lost her lover to the sea, cursing everything tied to his death — the winds, the rocks, the sailors, the ocean itself.
- Themes
- anger, death, love
§01Quick summary
What this poem is about
§02Themes
Recurring themes
§03Line by line
Stanza by stanza, with notes
O weary fa' the east wind, / And weary fa' the west:
Editor's note
The speaker begins by cursing all four winds—east and west here, and north and south in the next stanza. "Weary fa'" is a Scots phrase that conveys a sense of "a curse upon" or "woe to." By invoking every direction, she emphasizes that there isn't a place in the world she doesn't hold responsible. The last two lines of this stanza underscore her anguish: she is so overwhelmed by grief that she yearns to drown herself and find peace beneath the sea.
O weary fa' the north wind, / And weary fa' the south:
Editor's note
Here we encounter a stark reality: her "good lord" — her husband or beloved — drowned before he had the chance to kiss her. That detail hits hard. It implies they were likely newly engaged or just married, meaning the sea didn't merely take a partner; it robbed them of their relationship before it could truly start. The phrase "ower my good lord's head" creates a powerful image of the water engulfing him, vividly depicting his submersion.
Weary fa' the windward rocks, / And weary fa' the lee:
Editor's note
The curse spreads from the winds to the rocks — affecting both the windward side and the lee side. No part of the seascape is untouched by her fury. She envisions the rocks could have sunk 140 ships, and it wouldn't have mattered to her, as long as her love's ship was safe. This exaggeration reveals just how entirely her world has narrowed down to that one person: him.
And weary fa' ye, mariners a', / And weary fa' the sea:
Editor's note
The final stanza shifts the curse onto the sailors and the sea itself. She would have gladly let a hundred men perish in his stead. This isn't cruelty; it's grief taken to its rawest form. The poem concludes with "my ae love," where "ae" means "one" or "only" in Scots. That one word holds the entire weight of the poem: he was the one, the only, and now he is lost.
§04Tone & mood
How this poem feels
§05Symbols & metaphors
Symbols & metaphors
- The four winds
- Together they encompass the entire natural world—every direction, every force. By cursing all four winds, the speaker expresses that the whole universe shares in her loss.
- The wan waves wide
- The pale, vast sea represents both a killer and, for the speaker, a possible spot for reunion. She yearns to dive beneath the waves not merely to die but to find peace — suggesting she might encounter her lord there.
- The windward rocks and the lee
- Nautical opposites that represent all the dangers of the sea. By cursing both sides, the speaker holds every aspect of the maritime world accountable.
- "My ae love"
- The Scots word "ae" (one, only) transforms the final phrase into a symbol of something truly irreplaceable. He wasn’t just a love; he was the only love, and that uniqueness makes the loss feel complete.
- The kiss never given
- The fact that the sea took him before he ever kissed her lips represents all the life they missed out on — a symbol for every future moment taken away by his death.
§06Historical context
Historical context
§07FAQ
Questions readers ask
Read next