Skip to content

The Annotated Edition

POSTSCRIPT. by Percy Bysshe Shelley

Summary, meaning, line-by-line analysis & FAQ.

Read aloud in ~1 minOpen reading mode →

This "poem" is actually a postscript written by Shelley's editor in 1913, recognizing a scholarly paper by A.C.

Poet
Percy Bysshe Shelley
Themes
art, identity, memory
The PoemFull text

POSTSCRIPT.

Percy Bysshe Shelley

In a valuable paper, ‘Notes on Passages in Shelley,’ contributed to “The Modern Language Review” (October, 1905), Mr. A.C. Bradley discussed, amongst other things, some fifty places in the text of Shelley’s verse, and indicated certain errors and omissions in this edition. With the aid of these “Notes” the editor has now carefully revised the text, and has in many places adopted the suggestions or conclusions of their accomplished author. June, 1913.

Public domain

Sourced from Project Gutenberg

§01Quick summary

What this poem is about

This "poem" is actually a postscript written by Shelley's editor in 1913, recognizing a scholarly paper by A.C. Bradley that addressed errors in one of Shelley's published verse editions. It isn't a poem by Percy Bysshe Shelley; rather, it's a note in prose regarding the editing of his work. In short, it's a housekeeping note for publishing that has been incorrectly classified as a poem.

§02Themes

Recurring themes

§03Line by line

Stanza by stanza, with notes

  1. In a valuable paper, 'Notes on Passages in Shelley,'...

    Editor's note

    The editor starts by acknowledging A.C. Bradley's 1905 article in *The Modern Language Review*, which looked at around fifty issues in the printed text of Shelley's poetry. The term 'valuable' conveys professional respect rather than literary admiration — it's one scholar recognizing the work of another. This entire passage serves as a transparency note: it outlines the problems, credits the discoverer, and explains the actions taken to address them.

§04Tone & mood

How this poem feels

Formal, straightforward, and appreciative. There’s no grand lyrical aspiration here — it reads like a thoughtful editor offering a public acknowledgment. The tone resembles a preface in an academic journal more than anything Shelley himself penned.

§05Symbols & metaphors

Symbols & metaphors

The revised text
Reflects the continuous, collaborative process of preserving literature — no edition of a poet's work is ever completely final, and each revision shows a commitment to honoring the poet's legacy.
A.C. Bradley's 'Notes'
Represents the wider community of scholars whose diligent, often unnoticed efforts ensure that a poet's words remain accurate and resonate through the ages.
June, 1913
The date grounds the note in actual editorial history, reminding readers that the poems they hold have been touched by many people before they arrived in their hands.

§06Historical context

Historical context

Percy Bysshe Shelley passed away in 1822, leaving a collection of work that was published and republished through the nineteenth and early twentieth centuries, often with considerable textual inconsistencies. Editors relied on manuscripts, earlier printed editions, and scholarly commentary to create reliable versions of his texts. A.C. Bradley, who is perhaps best known today for his influential work *Shakespearean Tragedy* (1904), shared his corrective notes on Shelley's text in *The Modern Language Review* in October 1905. The editor who added this postscript, likely Thomas Hutchinson—whose 1904 Oxford edition of Shelley is widely referenced—integrated Bradley's insights into a revised edition released in 1913. As such, this note represents an early twentieth-century effort in editorial scholarship rather than a poem by Shelley himself.

§07FAQ

Questions readers ask

No. Shelley passed away in 1822. This postscript was penned in June 1913 by his editor—most likely Thomas Hutchinson—as a note for a revised edition of Shelley's collected poems. It has been incorrectly listed under Shelley's name.

Read next

Poems in the same key