POEM FOR THE FIFTIETH ANNIVERSARY OF THE CLASS OF 1825 by Henry Wadsworth Longfellow: Summary, Meaning & Analysis
Longfellow wrote this poem for the 50th reunion of his Bowdoin College graduating class, a gathering marked by the absence of many classmates who had passed away.
The poem
IN BOWDOIN COLLEGE Tempora labuntur, tacitisque senescimus annis, Et fugiunt freno non remorante dies.--OVID, Fastorum, Lib. vi. "O Caesar, we who are about to die Salute you!" was the gladiators' cry In the arena, standing face to face With death and with the Roman populace. O ye familiar scenes,--ye groves of pine, That once were mine and are no longer mine,-- Thou river, widening through the meadows green To the vast sea, so near and yet unseen,-- Ye halls, in whose seclusion and repose Phantoms of fame, like exhalations, rose And vanished,--we who are about to die Salute you; earth and air and sea and sky, And the Imperial Sun that scatters down His sovereign splendors upon grove and town. Ye do not answer us! ye do not hear! We are forgotten; and in your austere And calm indifference, ye little care Whether we come or go, or whence or where. What passing generations fill these halls, What passing voices echo front these walls, Ye heed not; we are only as the blast, A moment heard, and then forever past. Not so the teachers who in earlier days Led our bewildered feet through learning's maze; They answer us--alas! what have I said? What greetings come there from the voiceless dead? What salutation, welcome, or reply? What pressure from the hands that lifeless lie? They are no longer here; they all are gone Into the land of shadows,--all save one. Honor and reverence, and the good repute That follows faithful service as its fruit, Be unto him, whom living we salute. The great Italian poet, when he made His dreadful journey to the realms of shade, Met there the old instructor of his youth, And cried in tones of pity and of ruth: "O, never from the memory of my heart Your dear, paternal image shall depart, Who while on earth, ere yet by death surprised, Taught me how mortals are immortalized; How grateful am I for that patient care All my life long my language shall declare." To-day we make the poet's words our own And utter them in plaintive undertone; Nor to the living only be they said, But to the other living called the dead, Whose dear, paternal images appear Not wrapped in gloom, but robed in sunshine here; Whose simple lives, complete and without flaw, Were part and parcel of great Nature's law; Who said not to their Lord, as if afraid "Here is thy talent in a napkin laid," But labored in their sphere, as men who live In the delight that work alone can give. Peace be to them; eternal peace and rest, And the fulfilment of the great behest: "Ye have been faithful over a few things, Over ten cities shall ye reign as kings." And ye who fill the places we once filled, And follow in the furrows that we tilled, Young men, whose generous hearts are beating high, We who are old, and are about to die, Salute you; hail you; take your hands in ours, And crown you with our welcome as with flowers! How beautiful is youth! how bright it gleams With its illusions, aspirations, dreams! Book of Beginnings, Story without End, Each maid a heroine, and each man a friend! Aladdin's Lamp, and Fortunatus' Purse, That holds the treasures of the universe! All possibilities are in its hands, No danger daunts it, and no foe withstands; In its sublime audacity of faith, "Be thou removed!" it to the mountain saith, And with ambitious feet, secure and proud, Ascends the ladder leaning on the cloud! As ancient Priam at the Scaean gate Sat on the walls of Troy in regal state With the old men, too old and weak to fight, Chirping like grasshoppers in their delight To see the embattled hosts, with spear and shield, Of Trojans and Achaians in the field; So from the snowy summits of our years We see you in the plain, as each appears, And question of you; asking, "Who is he That towers above the others? Which may be Atreides, Menelaus, Odysseus, Ajax the great, or bold Idomeneus?" Let him not boast who puts his armor on As he who puts it off, the battle done. Study yourselves; and most of all note well Wherein kind Nature meant you to excel. Not every blossom ripens into fruit; Minerva, the inventress of the flute, Flung it aside, when she her face surveyed Distorted in a fountain as she played; The unlucky Marsyas found it, and his fate Was one to make the bravest hesitate. Write on your doors the saying wise and old, "Be bold! be bold!" and everywhere--"Be bold; Be not too bold!" Yet better the excess Than the defect; better the more than less; Better like Hector in the field to die, Than like a perfumed Paris turn and fly, And now, my classmates; ye remaining few That number not the half of those we knew, Ye, against whose familiar names not yet The fatal asterisk of death is set, Ye I salute! The horologe of Time Strikes the half-century with a solemn chime, And summons us together once again, The joy of meeting not unmixed with pain. Where are the others? Voices from the deep Caverns of darkness answer me: "They sleep!" I name no names; instinctively I feel Each at some well-remembered grave will kneel, And from the inscription wipe the weeds and moss, For every heart best knoweth its own loss. I see their scattered gravestones gleaming white Through the pale dusk of the impending night; O'er all alike the impartial sunset throws Its golden lilies mingled with the rose; We give to each a tender thought, and pass Out of the graveyards with their tangled grass, Unto these scenes frequented by our feet When we were young, and life was fresh and sweet. What shall I say to you? What can I say Better than silence is? When I survey This throng of faces turned to meet my own, Friendly and fair, and yet to me unknown, Transformed the very landscape seems to be; It is the same, yet not the same to me. So many memories crowd upon my brain, So many ghosts are in the wooded plain, I fain would steal away, with noiseless tread, As from a house where some one lieth dead. I cannot go;--I pause;--I hesitate; My feet reluctant linger at the gate; As one who struggles in a troubled dream To speak and cannot, to myself I seem. Vanish the dream! Vanish the idle fears! Vanish the rolling mists of fifty years! Whatever time or space may intervene, I will not be a stranger in this scene. Here every doubt, all indecision, ends; Hail, my companions, comrades, classmates, friends! Ah me! the fifty years since last we met Seem to me fifty folios bound and set By Time, the great transcriber, on his shelves, Wherein are written the histories of ourselves. What tragedies, what comedies, are there; What joy and grief, what rapture and despair! What chronicles of triumph and defeat, Of struggle, and temptation, and retreat! What records of regrets, and doubts, and fears What pages blotted, blistered by our tears! What lovely landscapes on the margin shine, What sweet, angelic faces, what divine And holy images of love and trust, Undimmed by age, unsoiled by damp or dust! Whose hand shall dare to open and explore These volumes, closed and clasped forevermore? Not mine. With reverential feet I pass; I hear a voice that cries, "Alas! alas! Whatever hath been written shall remain, Nor be erased nor written o'er again; The unwritten only still belongs to thee: Take heed, and ponder well what that shall be." As children frightened by a thundercloud Are reassured if some one reads aloud A tale of wonder, with enchantment fraught, Or wild adventure, that diverts their thought, Let me endeavor with a tale to chase The gathering shadows of the time and place, And banish what we all too deeply feel Wholly to say, or wholly to conceal. In mediaeval Rome, I know not where, There stood an image with its arm in air, And on its lifted finger, shining clear, A golden ring with the device, "Strike here!" Greatly the people wondered, though none guessed The meaning that these words but half expressed, Until a learned clerk, who at noonday With downcast eyes was passing on his way, Paused, and observed the spot, and marked it well, Whereon the shadow of the finger fell; And, coming back at midnight, delved, and found A secret stairway leading under ground. Down this he passed into a spacious hall, Lit by a flaming jewel on the wall; And opposite in threatening attitude With bow and shaft a brazen statue stood. Upon its forehead, like a coronet, Were these mysterious words of menace set: "That which I am, I am; my fatal aim None can escape, not even yon luminous flame!" Midway the hall was a fair table placed, With cloth of gold, and golden cups enchased With rubies, and the plates and knives were gold, And gold the bread and viands manifold. Around it, silent, motionless, and sad, Were seated gallant knights in armor clad, And ladies beautiful with plume and zone, But they were stone, their hearts within were stone; And the vast hall was filled in every part With silent crowds, stony in face and heart. Long at the scene, bewildered and amazed The trembling clerk in speechless wonder gazed; Then from the table, by his greed made bold, He seized a goblet and a knife of gold, And suddenly from their seats the guests upsprang, The vaulted ceiling with loud clamors rang, The archer sped his arrow, at their call, Shattering the lambent jewel on the wall, And all was dark around and overhead;-- Stark on the door the luckless clerk lay dead! The writer of this legend then records Its ghostly application in these words: The image is the Adversary old, Whose beckoning finger points to realms of gold; Our lusts and passions are the downward stair That leads the soul from a diviner air; The archer, Death; the flaming jewel, Life; Terrestrial goods, the goblet and the knife; The knights and ladies, all whose flesh and bone By avarice have been hardened into stone; The clerk, the scholar whom the love of pelf Tempts from his books and from his nobler self. The scholar and the world! The endless strife, The discord in the harmonies of life! The love of learning, the sequestered nooks, And all the sweet serenity of books; The market-place, the eager love of gain, Whose aim is vanity, and whose end is pain! But why, you ask me, should this tale be told To men grown old, or who are growing old? It is too late! Ah, nothing is too late Till the tired heart shall cease to palpitate. Cato learned Greek at eighty; Sophocles Wrote his grand Oedipus, and Simonides Bore off the prize of verse from his compeers, When each had numbered more than fourscore years, And Theophrastus, at fourscore and ten, Had but begun his Characters of Men. Chaucer, at Woodstock with the nightingales, At sixty wrote the Canterbury Tales; Goethe at Weimar, toiling to the last, Completed Faust when eighty years were past. These are indeed exceptions; but they show How far the gulf-stream of our youth may flow Into the arctic regions of our lives. Where little else than life itself survives. As the barometer foretells the storm While still the skies are clear, the weather warm, So something in us, as old age draws near, Betrays the pressure of the atmosphere. The nimble mercury, ere we are aware, Descends the elastic ladder of the air; The telltale blood in artery and vein Sinks from its higher levels in the brain; Whatever poet, orator, or sage May say of it, old age is still old age. It is the waning, not the crescent moon; The dusk of evening, not the blaze of noon: It is not strength, but weakness; not desire, But its surcease; not the fierce heat of fire, The burning and consuming element, But that of ashes and of embers spent, In which some living sparks we still discern, Enough to warm, but not enough to burn. What then? Shall we sit idly down and say The night hath come; it is no longer day? The night hath not yet come; we are not quite Cut off from labor by the failing light; Something remains for us to do or dare; Even the oldest tree some fruit may bear; Not Oedipus Coloneus, or Greek Ode, Or tales of pilgrims that one morning rode Out of the gateway of the Tabard inn, But other something, would we but begin; For age is opportunity no less Than youth itself, though in another dress, And as the evening twilight fades away The sky is filled with stars, invisible by day.
Longfellow wrote this poem for the 50th reunion of his Bowdoin College graduating class, a gathering marked by the absence of many classmates who had passed away. The poem navigates through feelings of sorrow for those lost, admiration for the younger generation, and ultimately delivers a powerful message that old age doesn't signify the end of a meaningful life. It's like a heartfelt toast at a reunion where the empty chairs far exceed the occupied ones.
Line-by-line
"O Caesar, we who are about to die / Salute you!" was the gladiators' cry
O ye familiar scenes,--ye groves of pine, / That once were mine and are no longer mine,--
Ye do not answer us! ye do not hear! / We are forgotten;
Not so the teachers who in earlier days / Led our bewildered feet through learning's maze;
The great Italian poet, when he made / His dreadful journey to the realms of shade,
To-day we make the poet's words our own / And utter them in plaintive undertone;
And ye who fill the places we once filled, / And follow in the furrows that we tilled,
As ancient Priam at the Scaean gate / Sat on the walls of Troy in regal state
Let him not boast who puts his armor on / As he who puts it off, the battle done.
Write on your doors the saying wise and old, / "Be bold! be bold!" and everywhere--"Be bold;
And now, my classmates; ye remaining few / That number not the half of those we knew,
Where are the others? Voices from the deep / Caverns of darkness answer me: "They sleep!"
What shall I say to you? What can I say / Better than silence is?
Vanish the dream! Vanish the idle fears! / Vanish the rolling mists of fifty years!
Ah me! the fifty years since last we met / Seem to me fifty folios bound and set
Whose hand shall dare to open and explore / These volumes, closed and clasped forevermore?
As children frightened by a thundercloud / Are reassured if some one reads aloud
In mediaeval Rome, I know not where, / There stood an image with its arm in air,
The writer of this legend then records / Its ghostly application in these words:
The scholar and the world! The endless strife, / The discord in the harmonies of life!
But why, you ask me, should this tale be told / To men grown old, or who are growing old?
As the barometer foretells the storm / While still the skies are clear, the weather warm,
What then? Shall we sit idly down and say / The night hath come; it is no longer day?
Tone & mood
The tone of this long poem shifts several times, and that fluctuation is essential to its effectiveness. It opens with a solemn grandeur — the gladiatorial salute establishes a ceremonial tone. Then it takes a turn into elegy, becoming almost unbearably sorrowful as Longfellow counts the dead. When he speaks to the young students, the tone shifts to something warmer and more celebratory. The medieval legend injects a storyteller's energy, almost playful. The final movement feels quietly defiant — not triumphant, but resolute. Throughout, there is a straightforward honesty that prevents the poem from slipping into sentimentality. Longfellow acknowledges his age and the loss of most of his friends, stating it plainly. The consolation he provides at the end feels well-deserved because he doesn’t shy away from the grief that comes before it.
Symbols & metaphors
- The gladiatorial salute — "We who are about to die salute you" frames the entire poem. The old men returning to their college resemble gladiators stepping into the arena — confronting death with dignity as they address the world one last time. This line establishes a tone of ceremonial bravery in the presence of mortality.
- The fifty volumes written by Time — The fifty years since graduation are like fifty books lined up on a shelf, each filled with a lifetime of joy, grief, regret, and love. The books are closed, and they can't be reopened or rewritten — only the blank pages ahead are left for the living to fill.
- The flaming jewel — In the medieval legend, the jewel illuminating the underground hall symbolizes Life itself. When the greedy clerk inadvertently releases the archer's arrow, the jewel shatters, plunging everything into darkness. This image is striking: life is our only source of light, and greed has the power to snuff it out.
- Stars invisible by day — The poem's closing image. In old age, as the vibrancy of youth dims, a new perspective emerges — similar to stars that become visible only after sunset. Old age isn't just about loss; it also uncovers aspects that were always present but obscured by the brightness of ambition and vitality.
- The asterisk of death — Longfellow envisions a class list where the names of those who have passed away are marked with a stark asterisk. This small, clear image serves as a bureaucratic reminder of their absence, making the loss of classmates feel tangible and real instead of merely abstract.
- Priam at the Scaean gate — The old Trojan king watches the battle from the walls. He’s too old to fight, but he can still observe and judge. Longfellow uses this image to highlight the dignity of old age: as a witness and elder, he names the heroes in the field, even if he can no longer join them.
Historical context
Longfellow graduated from Bowdoin College in Maine in 1825, alongside Nathaniel Hawthorne. By 1875, when he wrote and read this poem at their class reunion, he was 68 years old and one of the most celebrated poets in the English-speaking world. He had endured significant personal loss — his first wife passed away in 1835, and his second wife, Fanny, tragically died in a fire in 1861, a trauma from which he never fully healed. At the time of the reunion, fewer than half of his classmates were still living. The poem was crafted for this event, which accounts for its length, shifts in address, and the story woven throughout. While it fits into the tradition of occasional poetry — written for a specific public moment — Longfellow elevates the event into something much deeper and more personal than just a commemorative speech.
FAQ
It is a lengthy occasional poem that Longfellow read at his 50th college reunion in 1875. The poem touches on various themes: mourning for deceased classmates, appreciation for departed teachers, admiration for the young students currently attending the college, a medieval fable about greed, and a concluding assertion that old age doesn't signify the end of a meaningful life. It blends elements of elegy, commencement speech, and personal reflection.
Dante Alighieri, the author of the *Divine Comedy*. This passage discusses Canto XV of the *Inferno*, where Dante encounters his former teacher, Brunetto Latini, in Hell and honors him with a heartfelt tribute. Longfellow was a dedicated Dante scholar—he released a complete translation of the *Divine Comedy* in 1867—making this reference quite personal rather than merely decorative.
It’s a tale Longfellow takes from medieval folklore about a bronze statue in Rome with a finger pointing to a specific spot on the ground. A scholar, intrigued by the clue, ventures underground at midnight and discovers a hall filled with people turned to stone by their greed. He meets his end after stealing a golden goblet. Longfellow later explains the allegory: the archer represents Death, the jewel symbolizes Life, the frozen guests are individuals hardened by their desire for wealth, and the scholar embodies anyone who forsakes knowledge for riches.
He argues that it's never too late to do meaningful work. Each of these individuals created remarkable work in their later years — Cato learned Greek at eighty, Goethe completed *Faust* after turning eighty, and Chaucer wrote the *Canterbury Tales* at sixty. Longfellow points to them as proof that the creative energy of youth can last well into old age, even if it evolves over time.
Longfellow envisions the class list as a printed page, with an asterisk next to the names of those who have passed away — a typical convention for rosters and directories of that era. He refers to it as "fatal" because each asterisk signifies a life that has come to an end. This simple yet powerful image transforms the abstract notion of mass death among his classmates into something tangible and personal.
Honest and ultimately hopeful, but not overly optimistic, Longfellow depicts old age in simple terms — like the waning moon, the evening dusk, and spent embers instead of a blazing fire. He doesn’t sugarcoat the challenges or deny the reality of loss. Yet, he rejects the idea that it signifies the end of a meaningful life. His final image — stars that can’t be seen during the day but light up the sky at night — implies that old age offers its own unique perspective and opportunities.
The most renowned member of the class of 1825, aside from Longfellow himself, was Nathaniel Hawthorne, the author of *The Scarlet Letter* and *The House of the Seven Gables*. Hawthorne passed away in 1864, meaning he had been gone for eleven years by the time of the 1875 reunion — one of the many missing classmates that the poem laments.
It is from Ovid's *Fasti*, Book VI: "Time glides away, and we grow old in the silent years, and the days flee with no bridle to hold them back." This quote introduces the poem's main theme even before we read a single English word — time moves on, regardless of our readiness, and nothing can stop it. Longfellow likely had a strong familiarity with Ovid due to his classical studies at Bowdoin.