The Annotated Edition
IN FLANDERS by Eugene Field
This comic poem feigns shock at the awful swearing of soldiers in Flanders but never actually includes any swear words—just blank lines where the curses would be.
- Poet
- Eugene Field
- Themes
- art, freedom, identity
§01Quick summary
What this poem is about
§02Themes
Recurring themes
§03Line by line
Stanza by stanza, with notes
Through sleet and fogs to the saline bogs / Where the herring fish meanders,
Editor's note
Field sets the scene with intentionally ridiculous geography — herring bogs, sleet, and fogs — to immediately signal that this is a comic poem, not a serious war piece. When the army arrives in Flanders, they start swearing right away, but the actual curses are replaced with blank dashes. The humor hits on the first read: those blanks are funnier than any real curse could be.
At this distant day we're unable to say / What so aroused their danders;
Editor's note
The narrator pretends not to know the history behind the soldiers' oaths—he can only say that they swore, and that it was a disgrace. The term 'danders' (tempers) is mild and somewhat old-fashioned, which makes the implied profanity even more amusing. The mock-serious tone is in full effect here.
Some folks contend that these oaths without end / Began among the commanders,
Editor's note
Now Field presents different theories about swearing, framing it like a serious historical debate. The notion that the officers initiated it while the enlisted men merely followed their example subtly critiques military hierarchy and suggests that misconduct often flows from those in power.
But some suppose that the trouble arose / With a certain Corporal Sanders,
Editor's note
The rival theory points to a particular low-ranking soldier, Corporal Sanders, who reportedly made a jab at the locals' wooden shoes (clogs, a traditional symbol of Flemish culture). This represents the poem's sharpest satirical twist: the entire legend of Flanders' insults could stem from one man's trivial gripe about shoes.
At any rate, as I grieve to state, / Since these soldiers vented their danders
Editor's note
The narrator ends the 'history' with a feigned sense of sorrow, remarking that Flanders has been known for its foul language ever since. The phrase 'I grieve to state' is a perfect example of comic irony — he is obviously pleased to say it.
How wretched is he, wherever he be, / That unto this habit panders!
Editor's note
Field shifts to a quick, playful moral lecture. The word 'panders' adds a clever twist—it rhymes with 'Flanders' (the poem's ongoing rhyme) and hints at a touch of moral disapproval. The narrator casts himself as a righteous onlooker of others' shortcomings.
And how glad am I that my interests lie / In Chicago, and not in Flanders!
Editor's note
The poem's funniest line comes when Field discards any notion of historical distance and firmly places himself in 1890s Chicago, patting himself on the back for residing in such a civilized city. The final stanza suggests that no matter what those last blanks might contain, they would never be accepted in a 'circumspect town' like Chicago — a punchline that any reader from Field's newspaper audience would surely have found amusing.
§04Tone & mood
How this poem feels
§05Symbols & metaphors
Symbols & metaphors
- The blank dashes
- The poem's central joke and its most effective device. By substituting every curse word with a line of dashes, Field makes the profanity feel more shocking (your mind conjures something worse than he could actually write) and more humorous (the blanks seem ridiculous on the page). This approach also allows the poem to be published in a family newspaper without including any offensive language.
- Flanders
- Flanders acts as a humorous stand-in for anywhere that is *not* here — a far-off, somewhat unfamiliar location where mischief occurs. Field is playing off a famous saying from that time ('the army swore terribly in Flanders,' which comes from Laurence Sterne's *Tristram Shandy*), so the name itself brings a built-in cultural joke for his audience.
- Wooden shoes
- The wooden shoes (clogs) that Corporal Sanders mocks represent cultural differences and the disdain a soldier might feel for local customs while stationed overseas. They serve as a quirky catalyst for what is claimed to be a legendary outburst of profanity, highlighting the idea that major scandals can often begin with something trivial.
- Chicago
- Chicago embodies a certain civic pride and the comfortable respectability typical of the American Midwest. By patting himself on the back for living there instead of in the gritty Flanders, Field subtly pokes fun at the rampant boosterism that characterized late 19th-century urban America.
§06Historical context
Historical context
§07FAQ
Questions readers ask
Read next