The Annotated Edition
ENVOY by Henry Wadsworth Longfellow
This short poem delivers a clever jab at a hypocritical friar named Lubin.
- Themes
- art, betrayal, faith
§01Quick summary
What this poem is about
§02Themes
Recurring themes
§03Line by line
Stanza by stanza, with notes
When an evil deed 's to do / Friar Lubin is stout and true;
Editor's note
The poem begins by highlighting Friar Lubin's most dependable trait: he arrives, bold and reliable, whenever there's something wicked to tackle. The word *stout* has a clever double meaning — it hints at both solid physicality and moral strength, which is darkly amusing since that strength is aimed at evil. The rhyme of *do* and *true* secures the concept with a satisfying snap.
Glimmers a ray of goodness through it, / Friar Lubin cannot do it.
Editor's note
The second couplet turns the first upside down. As soon as any goodness appears — even just a *glimmer*, a tiny sliver — Friar Lubin suddenly loses his strength. The humor lies in this contrast: the same man who is *stout and true* when it comes to evil becomes powerless against virtue. The rhyme of *through it* and *do it* reflects the structure of the first couplet, creating a tight, symmetrical shape that feels like a trap snapping shut.
§04Tone & mood
How this poem feels
§05Symbols & metaphors
Symbols & metaphors
- Friar Lubin
- Lubin isn't just an example of a bad monk — he's a symbol. His name has roots in a rich tradition of satirical literature, like Clément Marot's French epigrams, where Lubin symbolizes any clergyman who takes advantage of his role. He embodies institutional hypocrisy: the difference between what someone is expected to be and their actual behavior.
- A ray of goodness
- The *glimmer* or *ray* of goodness is intentionally minor — Longfellow doesn't mention a flood of virtue or a significant moral challenge. Even the smallest hint of good is enough to immobilize Lubin. This sharpens the satire: his corruption isn't merely a flaw; it's complete.
- Stout and true
- These words usually denote admiration — a *stout* heart, a *true* friend. The poem's main ironic twist lies in using them to speak of someone's dedication to evil. Longfellow takes virtuous language to portray its complete opposite, which is what gives the line its sharp impact.
§06Historical context
Historical context
§07FAQ
Questions readers ask
Read next