The Annotated Edition
A JACOBITE'S FAREWELL by Algernon Charles Swinburne
A Jacobite soldier, locked away after the failed 1715 uprising, bids farewell to the woman he loves on the eve of his execution.
- Themes
- death, exile, love
§01Quick summary
What this poem is about
§02Themes
Recurring themes
§03Line by line
Stanza by stanza, with notes
There's nae mair lands to tyne, my dear, / And nae mair lives to gie:
Editor's note
The speaker begins by urging his beloved to stop tallying the losses — there’s no more land to give up, no more lives to lose for the Jacobite cause. The Scottish dialect word *tyne*, meaning "to lose," immediately establishes the tone: this man hails from the Scottish Highlands, not from an English court. He’s not pretending about what lies ahead; he’s attempting to present it with composure. The phrase "there's but one day to die" feels almost straightforward — every man dies just once, so why amplify the pain?
For a' things come and a' days gane, / What needs ye rend your hair?
Editor's note
"Rend your hair" evokes a biblical image of mourning and despair, and the speaker is softly urging her to stop. Everything comes and goes — that’s simply how time works. Yet, the stanza shifts to a more tender tone at the end: *kiss me till the morn's morrow* suggests kissing through the night until the morning, because after that, there won’t be any more kisses. The straightforwardness of the first two lines makes the emotional weight of the last two even more impactful.
O lands are lost and life's losing, / And what were they to gie?
Editor's note
Here, the speaker presents his main argument. Yes, he has lost his land, and his life is almost over — but what do those losses really mean? Many men sacrifice everything for a cause. However, no other man can offer *her* what he provides: his unique love and his true self. This is a quietly poignant observation: while political losses can be replaced in history, the loss of one person to another is irreplaceable and entirely unique.
Our king wons ower the sea's water, / And I in prison sair:
Editor's note
*Wons* means "dwells" — the exiled Stuart king, James Francis Edward Stuart, is living safely in France while the speaker languishes in a prison in Scotland or England. *Sair* translates to "sorely" or "grievously." There’s no bitterness in this line; it simply states the stark contrast: the king enjoys freedom, while the soldier does not. The final couplet delivers the poem's gut-punch — tomorrow morning he will "win out" of prison, which means he will be led out for execution, and she will never see him again.
§04Tone & mood
How this poem feels
§05Symbols & metaphors
Symbols & metaphors
- Lands lost
- The speaker references the forfeited estates of Jacobite supporters following the failed rising to illustrate that material and political losses pale in comparison to the loss of a loved one.
- The morn's morrow
- It’s literally “tomorrow morning” — it shows up twice, creating a subtle countdown to execution. The phrase carries a certain gentleness, which makes it even more unsettling with each repetition.
- The king over the sea
- The exiled Stuart pretender is safe in France while his followers are dying. He embodies the cause that the speaker has given everything for — and the stark difference between the king's safety and the soldier's imprisonment raises doubts about whether that sacrifice was truly worth it.
- The kiss
- The recurring image of kissing throughout the night forms the emotional heart of the poem. It symbolizes the everyday intimacy that is about to be irrevocably severed — not acts of heroism or glory, just two people sharing a moment together.
- Prison
- The speaker finds themselves in a location that represents the complete downfall of the Jacobite cause. They are trapped not only in a physical sense but also within the confines of history—caught on the defeated side of a battle that has already been lost.
§06Historical context
Historical context
§07FAQ
Questions readers ask
Read next