The Annotated Edition
To Robin Goodfellow by Eugene Field
A Scottish-dialect speaker catches the fairy trickster Robin Goodfellow, referred to here as "Bawsy-brown," sneaking in for some cream.
- Poet
- Eugene Field
- Core theme
- Dreams
§01Quick summary
What this poem is about
§02Themes
Recurring themes
§03Line by line
Stanza by stanza, with notes
I see you, Maister Bawsy-brown, / Through yonder lattice creepin';
Editor's note
The speaker spots Robin Goodfellow—a mischievous household fairy famous for curdling milk and stealing cream—sneaking through the window. She playfully calls him "Maister" (Master), mixing respect with a hint of teasing. Unlike the easy target he anticipated, she's wide awake. A moonbeam dances with crickets on the floor, taking on a warmer, rosier hue as if the fairy's presence fills the room with warmth.
I saw you, Maister Bawsy-brown, / When the blue bells went a-ringin'
Editor's note
She shifts to past tense, remembering a time when she saw him in the open countryside with the fairy folk — dancing on the banks and hillsides, surrounded by wildflowers and dew. This stanza shows that she knows exactly who and what he is; she's not a frightened innocent. The detail of bluebells ringing hints at a fairy gathering, a familiar theme in British and Scottish folklore.
But posie-bloom an' simmer-dew / And ither sweets o' faery
Editor's note
Here comes the negotiation. All those delicate fairy foods — flower nectar, summer dew — just won’t cut it when Bawsy-brown is so close to real dairy. The speaker recognizes her own weakness with a sly smile and swings open her pantry: spotless shelves filled with cream and cheeses. Help yourself. She's not resisting him; she's pulling him in.
Then wave your wand aboon my een / Until they close awearie,
Editor's note
Payment is named: in return for the dairy goods, she wants the fairy to cast a sleep spell and fill her dreams with her beloved ("my dearie"). Then comes the comic twist — she asks him to pinch the woman in the next room, who has dusty shelves, rusty pans, and, worst of all, winked at her Johnnie. The poem concludes with a laugh, transforming fairy magic into a means of romantic rivalry.
§04Tone & mood
How this poem feels
§05Symbols & metaphors
Symbols & metaphors
- Cream and dairy goods
- In British and Scottish folklore, leaving out cream was a way to keep household fairies happy. In this case, the dairy acts as the speaker's bargaining chip — a trade of domestic work for a bit of magical goodwill.
- The moonbeam and crickets
- They capture that in-between hour when fairies come out to play. The moonbeam’s rosy blush suggests that even nature is a bit flustered by the fairies' presence.
- Bluebells ringing
- A classic sign from folklore that fairies are coming together. The speaker, who has heard them before, indicates that she has coexisted with the fairy world for a long time and feels at ease with its rhythms.
- The wand waved over her eyes
- Sleep and dreaming, brought about by a fairy wand, represent longing — the speaker can't be with her Johnnie in real life, so she wishes for him in her dreams instead.
- The pinched neighbor
- Fairy pinching was a traditional punishment in folklore for housekeepers who were lazy or dishonest. The speaker uses this tradition for humorous revenge, revealing her jealousy and possessiveness regarding Johnnie.
§06Form & structure
Form & structure
- Meter
- ballad meter
- Rhyme
- ABCBDEFE ABCBDEFE ABCBDEFE ABCBDEFE
§07Historical context
Historical context
§08FAQ
Questions readers ask
Adjacent texts in the archive
Read next