Skip to content

A DUTCH PICTURE by Henry Wadsworth Longfellow: Summary, Meaning & Analysis

Henry Wadsworth Longfellow

A retired Dutch privateer, Simon Danz, returns home wealthy from his exploits, but finds it hard to adjust to everyday life—his garden resembles a battlefield, his windmills evoke Spanish towers, and the pull of the sea is ever-present.

The poem
Simon Danz has come home again, From cruising about with his buccaneers; He has singed the beard of the King of Spain, And carried away the Dean of Jaen And sold him in Algiers. In his house by the Maese, with its roof of tiles, And weathercocks flying aloft in air, There are silver tankards of antique styles, Plunder of convent and castle, and piles Of carpets rich and rare. In his tulip-garden there by the town, Overlooking the sluggish stream, With his Moorish cap and dressing-gown, The old sea-captain, hale and brown, Walks in a waking dream. A smile in his gray mustachio lurks Whenever he thinks of the King of Spain, And the listed tulips look like Turks, And the silent gardener as he works Is changed to the Dean of Jaen. The windmills on the outermost Verge of the landscape in the haze, To him are towers on the Spanish coast, With whiskered sentinels at their post, Though this is the river Maese. But when the winter rains begin, He sits and smokes by the blazing brands, And old seafaring men come in, Goat-bearded, gray, and with double chin, And rings upon their hands. They sit there in the shadow and shine Of the flickering fire of the winter night; Figures in color and design Like those by Rembrandt of the Rhine, Half darkness and half light. And they talk of ventures lost or won, And their talk is ever and ever the same, While they drink the red wine of Tarragon, From the cellars of some Spanish Don, Or convent set on flame. Restless at times with heavy strides He paces his parlor to and fro; He is like a ship that at anchor rides, And swings with the rising and falling tides, And tugs at her anchor-tow. Voices mysterious far and near, Sound of the wind and sound of the sea, Are calling and whispering in his ear, "Simon Danz! Why stayest thou here? Come forth and follow me!" So he thinks he shall take to the sea again For one more cruise with his buccaneers, To singe the beard of the King of Spain, And capture another Dean of Jaen And sell him in Algiers.

Public domain · sourced from Project Gutenberg

Quick summary
A retired Dutch privateer, Simon Danz, returns home wealthy from his exploits, but finds it hard to adjust to everyday life—his garden resembles a battlefield, his windmills evoke Spanish towers, and the pull of the sea is ever-present. The poem traces his restless days and evenings spent by the fire until he realizes he must set sail once more. It captures the essence of a man who is more at home on the sea than in any house.
Themes

Line-by-line

Simon Danz has come home again, / From cruising about with his buccaneers;
We meet Simon Danz during his return: a Dutch privateer known for raiding Spanish ships and coasts. The relaxed phrase "come home again" suggests this is a regular occurrence — he sets sail, returns, and then sets out once more. The expression "singeing the beard of the King of Spain" is a genuine historical reference (Francis Drake used it) that Longfellow appropriates to firmly place Simon in the context of the Dutch-Spanish maritime rivalry.
In his house by the Maese, with its roof of tiles,
The Maese is known as the Meuse River in the Netherlands. Simon's house is filled with treasures—silver tankards, carpets, and items taken from convents and castles. Longfellow captures a vivid Dutch domestic scene: tiled roofs, weather vanes, and antique silverware. While the wealth is genuine, it also acts as a cage constructed from history.
In his tulip-garden there by the town, / Overlooking the sluggish stream,
The tulip garden represents everything Dutch, yet Simon views it as more than just a garden. He strolls through in a "waking dream," his thoughts already drifting back to the sea. The term "sluggish," describing the stream, subtly contrasts with the vibrant rush of the ocean he longs for.
A smile in his gray mustachio lurks / Whenever he thinks of the King of Spain,
Simon's imagination turns everyday life into scenes of battle. The rows of tulips morph into Turkish soldiers lined up at attention, while his quiet gardener becomes the captured Dean of Jaen. This reflects how a soldier's or sailor's mind operates—the current reality continuously blends into past conflicts. The smile hints that these memories are cherished, not troubling.
The windmills on the outermost / Verge of the landscape in the haze,
The most famous stanza for its visual trick: Dutch windmills transform into Spanish coastal towers, complete with sentinels. Longfellow reminds us in the last line — "though this is the river Maese" — that reality remains present, yet Simon struggles to perceive it. The haze represents both the literal Dutch weather and the fog of memory and longing.
But when the winter rains begin, / He sits and smokes by the blazing brands,
Winter drives Simon indoors, where he finds himself with his old seafaring friends gathered around the fire. Longfellow paints a warm picture of them: goat-bearded, gray-haired, double-chinned, and adorned with rings on their hands. These men have been molded by years spent at sea, now taking a break on dry land.
They sit there in the shadow and shine / Of the flickering fire of the winter night;
This is the poem's most vivid moment — Longfellow directly references Rembrandt to illustrate the firelit scene. "Half darkness and half light" beautifully captures chiaroscuro, the technique that Rembrandt is known for. The poem truly lives up to its title here: it's a Dutch picture, a genre scene brought to life through words.
And they talk of ventures lost or won, / And their talk is ever and ever the same,
The old men sip stolen Spanish wine and reminisce about past raids. "Ever and ever the same" evokes a sense of sadness; these tales are all that remain of the lives they once cherished. This cycle brings both comfort and entrapment.
Restless at times with heavy strides / He paces his parlor to and fro;
The ship simile in this poem captures its emotional heart. Simon resembles a ship at anchor — seemingly at rest, yet pulling against the rope with every tide. This image transforms his restlessness into something tangible and unavoidable, portraying it not as a character flaw, but as a natural force.
Voices mysterious far and near, / Sound of the wind and sound of the sea,
The sea shifts from mere background to a voice calling Simon's name. This marks the poem's turn toward the supernatural, or at least the mythic — the ocean becomes a siren, softly asking, "Why are you staying here?" It's a question Simon struggles to answer.
So he thinks he shall take to the sea again / For one more cruise with his buccaneers,
The ending circles back to the beginning nearly verbatim — we see the same King of Spain, the same Dean of Jaen, the same Algiers. This circularity is key: Simon is destined to return. A man like him will never find a true homecoming. The poem concludes not with closure but with the assurance of repetition.

Tone & mood

Warm, nostalgic, and gently ironic. Longfellow clearly has a fondness for Simon Danz — he doesn't pass moral judgment on piracy; instead, he paints an affectionate picture of a man who feels out of place on land. The tone remains light even as the restlessness turns to melancholy, and the lively ballad rhythm carries the flow like the sea itself.

Symbols & metaphors

  • The tulip gardenTulips are quintessentially Dutch, making the garden a symbol of home, domestic life, and the everyday existence that Simon is expected to desire. However, as he sees Turkish soldiers among the flowers, the garden also reflects how thoroughly the sea has taken over his thoughts — he can’t view peace without envisioning war.
  • The windmillsWindmills are a well-known feature of the Dutch landscape, but Simon sees Spanish coastal towers when he looks at them. They symbolize the fragile line between his current reality and the adventurous life he remembers — the familiar Dutch world feels like it's constantly about to blend into the Spanish Main.
  • The ship at anchorLongfellow uses a powerful metaphor to describe Simon's condition. A ship at anchor may not be free, but it's also not completely at rest; it sways and pulls with each tide. This imagery conveys the unique suffering of a restless individual striving for stillness: the struggle is ongoing, yet true peace remains elusive.
  • The Rembrandt firelightThe image of old sailors gathered around the fire, captured in chiaroscuro, reflects both the beauty and the constraints of memory. Much like a Rembrandt painting, it feels vibrant and warm yet also static — these men remain caught in their past glories, half illuminated and half slipping into shadow.
  • The voice of the seaThe sea calling Simon by name elevates the poem from a character study to something more mythic. The ocean isn't just a workplace; it's a powerful force with its own will. Simon's struggle to resist it implies that some individuals are deeply tied to a life that they can never truly escape.

Historical context

Longfellow published "A Dutch Picture" in his 1878 collection *Kéramos and Other Poems*, during his seventies. The poem reflects on the longstanding rivalry between the Dutch Republic and Spain in the seventeenth century, when Dutch privateers—acting like a mix of licensed pirates and naval auxiliaries—attacked Spanish ships and coastal towns. The line "singe the beard of the King of Spain" references Sir Francis Drake's famous claim following his 1587 raid on Cádiz. Longfellow had a genuine interest in Dutch culture and painting; his mention of Rembrandt aligns with a broader fascination in nineteenth-century America with the Dutch Golden Age as a symbol of wealth and artistic success. The poem fits into a tradition of literary genre painting—using words to capture the essence of a visual piece—that was popular among Victorian and post-Romantic poets across both sides of the Atlantic.

FAQ

Longfellow created Simon Danz as a blend of various traits rather than a depiction of a single privateer. The name has a Dutch ring to it, and the actions — raiding Spanish shores, selling captives in Algiers, and residing along the Meuse — could realistically belong to a Dutch privateer from the 1600s. However, no specific historical figure named Simon Danz has been pinpointed as the inspiration.

Similar poems