Skip to content
← Back to poem

SATIRE VIII.

Horace

_Priapus complains that the Esquilian mount is infested with the

incantations of sorceresses_.

 

 

Formerly I was the trunk of a wild fig-tree, an useless log: when the

artificer, in doubt whether he should make a stool or a Priapus of me,

determined that I should be a god. Henceforward I became a god, the

greatest terror of thieves and birds: for my right hand restrains

thieves, and a bloody-looking pole stretched out from my frightful

middle: but a reed fixed upon the crown of my head terrifies the

mischievous birds, and hinders them from settling in these new gardens.

Before this the fellow-slave bore dead corpses thrown out of their

narrow cells to this place, in order to be deposited in paltry coffins.

This place stood a common sepulcher for the miserable mob, for the

buffoon Pantelabus, and Nomentanus the rake. Here a column assigned a

thousand feet [of ground] in front, and three hundred toward the fields:

that the burial-place should not descend to the heirs of the estate. Now

one may live in the Esquiliae, [since it is made] a healthy place; and

walk upon an open terrace, where lately the melancholy passengers beheld

the ground frightful with white bones; though both the thieves and wild

beasts accustomed to infest this place, do not occasion me so much care

and trouble, as do [these hags], that turn people's minds by their

incantations and drugs. These I can not by any means destroy nor hinder,

but that they will gather bones and noxious herbs, as soon as the

fleeting moon has shown her beauteous face.

 

I myself saw Canidia, with her sable garment tucked up, walk with bare

feet and disheveled hair, yelling together with the elder Sagana.

Paleness had rendered both of them horrible to behold. They began to

claw up the earth with their nails, and to tear a black ewe-lamb to

pieces with their teeth. The blood was poured into a ditch, that thence

they might charm out the shades of the dead, ghosts that were to give

them answers. There was a woolen effigy too, another of wax: the woolen

one larger, which was to inflict punishment on the little one. The waxen

stood in a suppliant posture, as ready to perish in a servile manner.

One of the hags invokes Hecate, and the other fell Tisiphone. Then might

you see serpents and infernal bitches wander about, and the moon with

blushes hiding behind the lofty monuments, that she might not be a

witness to these doings. But if I lie, even a tittle, may my head be

contaminated with the white filth of ravens; and may Julius, and the

effeminate Miss Pediatous, and the knave Voranus, come to water upon me,

and befoul me. Why should I mention every particular? viz. in what

manner, speaking alternately with Sagana, the ghosts uttered dismal and

piercing shrieks; and how by stealth they laid in the earth a wolf's

beard, with the teeth of a spotted snake; and how a great blaze flamed

forth from the waxen image? And how I was shocked at the voices and

actions of these two furies, a spectator however by no means incapable

of revenge? For from my cleft body of fig-tree wood I uttered a loud

noise with as great an explosion as a burst bladder. But they ran into

the city: and with exceeding laughter and diversion might you have seen

Canidia's artificial teeth, and Sagana's towering tete of false hair

falling off, and the herbs, and the enchanted bracelets from her arm.

 

* * * * *