Skip to content
← Back to poem

ASIA, ALONE.

Percy Bysshe Shelley

ASIA:

From all the blasts of heaven thou hast descended:

Yes, like a spirit, like a thought, which makes

Unwonted tears throng to the horny eyes,

And beatings haunt the desolated heart,

Which should have learnt repose: thou hast descended _5

Cradled in tempests; thou dost wake, O Spring!

O child of many winds! As suddenly

Thou comest as the memory of a dream,

Which now is sad because it hath been sweet;

Like genius, or like joy which riseth up _10

As from the earth, clothing with golden clouds

The desert of our life.

This is the season, this the day, the hour;

At sunrise thou shouldst come, sweet sister mine,

Too long desired, too long delaying, come! _15

How like death-worms the wingless moments crawl!

The point of one white star is quivering still

Deep in the orange light of widening morn

Beyond the purple mountains: through a chasm

Of wind-divided mist the darker lake _20

Reflects it: now it wanes: it gleams again

As the waves fade, and as the burning threads

Of woven cloud unravel in pale air:

’Tis lost! and through yon peaks of cloud-like snow

The roseate sunlight quivers: hear I not _25

The Aeolian music of her sea-green plumes

Winnowing the crimson dawn?

 

PANTHEA [ENTERS]:

I feel, I see

Those eyes which burn through smiles that fade in tears,

Like stars half quenched in mists of silver dew.

Beloved and most beautiful, who wearest _30

The shadow of that soul by which I live,

How late thou art! the sphered sun had climbed

The sea; my heart was sick with hope, before

The printless air felt thy belated plumes.

 

PANTHEA:

Pardon, great Sister! but my wings were faint _35

With the delight of a remembered dream,

As are the noontide plumes of summer winds

Satiate with sweet flowers. I was wont to sleep

Peacefully, and awake refreshed and calm

Before the sacred Titan’s fall, and thy _40

Unhappy love, had made, through use and pity,

Both love and woe familiar to my heart

As they had grown to thine: erewhile I slept

Under the glaucous caverns of old Ocean

Within dim bowers of green and purple moss, _45

Our young Ione’s soft and milky arms

Locked then, as now, behind my dark, moist hair,

While my shut eyes and cheek were pressed within

The folded depth of her life-breathing bosom:

But not as now, since I am made the wind _50

Which fails beneath the music that I bear

Of thy most wordless converse; since dissolved

Into the sense with which love talks, my rest

Was troubled and yet sweet; my waking hours

Too full of care and pain.

 

ASIA:

Lift up thine eyes, _55

And let me read thy dream.

 

PANTHEA:

As I have said

With our sea-sister at his feet I slept.

The mountain mists, condensing at our voice

Under the moon, had spread their snowy flakes,

From the keen ice shielding our linked sleep. _60

Then two dreams came. One, I remember not.

But in the other his pale wound-worn limbs

Fell from Prometheus, and the azure night

Grew radiant with the glory of that form

Which lives unchanged within, and his voice fell _65

Like music which makes giddy the dim brain,

Faint with intoxication of keen joy:

‘Sister of her whose footsteps pave the world

With loveliness—more fair than aught but her,

Whose shadow thou art—lift thine eyes on me.’ _70

I lifted them: the overpowering light

Of that immortal shape was shadowed o’er

By love; which, from his soft and flowing limbs,

And passion-parted lips, and keen, faint eyes,

Steamed forth like vaporous fire; an atmosphere _75

Which wrapped me in its all-dissolving power,

As the warm ether of the morning sun

Wraps ere it drinks some cloud of wandering dew.

I saw not, heard not, moved not, only felt

His presence flow and mingle through my blood _80

Till it became his life, and his grew mine,

And I was thus absorbed, until it passed,

And like the vapours when the sun sinks down,

Gathering again in drops upon the pines,

And tremulous as they, in the deep night _85

My being was condensed; and as the rays

Of thought were slowly gathered, I could hear

His voice, whose accents lingered ere they died

Like footsteps of weak melody: thy name

Among the many sounds alone I heard _90

Of what might be articulate; though still

I listened through the night when sound was none.

Ione wakened then, and said to me:

‘Canst thou divine what troubles me to-night?

I always knew, what I desired before, _95

Nor ever found delight to wish in vain.

But now I cannot tell thee what I seek;

I know not; something sweet, since it is sweet

Even to desire; it is thy sport, false sister;

Thou hast discovered some enchantment old, _100

Whose spells have stolen my spirit as I slept

And mingled it with thine: for when just now

We kissed, I felt within thy parted lips

The sweet air that sustained me, and the warmth

Of the life-blood, for loss of which I faint, _105

Quivered between our intertwining arms.’

I answered not, for the Eastern star grew pale,

But fled to thee.

 

ASIA:

Thou speakest, but thy words

Are as the air: I feel them not: Oh, lift

Thine eyes, that I may read his written soul! _110

 

PANTHEA:

I lift them though they droop beneath the load

Of that they would express: what canst thou see

But thine own fairest shadow imaged there?

 

ASIA:

Thine eyes are like the deep, blue, boundless heaven

Contracted to two circles underneath _115

Their long, fine lashes; dark, far, measureless,

Orb within orb, and line through line inwoven.

 

PANTHEA:

Why lookest thou as if a spirit passed?

 

ASIA:

There is a change: beyond their inmost depth

I see a shade, a shape: ’tis He, arrayed _120

In the soft light of his own smiles, which spread

Like radiance from the cloud-surrounded moon.

Prometheus, it is thine! depart not yet!

Say not those smiles that we shall meet again

Within that bright pavilion which their beams _125

Shall build o’er the waste world? The dream is told.

What shape is that between us? Its rude hair

Roughens the wind that lifts it, its regard

Is wild and quick, yet ’tis a thing of air,

For through its gray robe gleams the golden dew _130

Whose stars the noon has quenched not.

 

NOTE:

_122 moon B; morn 1820.

_126 o’er B; on 1820.