Skip to content

Special characters. by Henry Wadsworth Longfellow: Summary, Meaning & Analysis

Henry Wadsworth Longfellow

This text isn't a poem—it's a technical note from a Project Gutenberg digital edition that explains how special pronunciation characters (like macrons and breves) are represented in plain ASCII text.

The poem
A number of characters used in the notes to describe pronunciation do not exist in ASCII. The following conventions have been used to represent them: [=a] 'a' + Macron; ('a' with a horizontal line above). [=o] 'o' + Macron; ('o' with a horizontal line above). [=e] 'e' + Macron; ('e' with a horizontal line above). [)a] 'a' with a curved line above - like horns. [)e] 'e' with a curved line above - like horns. [.a] 'a' with a single dot above End of Project Gutenberg's Evangeline, by Henry Wadsworth Longfellow

Public domain · sourced from Project Gutenberg

Quick summary
This text isn't a poem—it's a technical note from a Project Gutenberg digital edition that explains how special pronunciation characters (like macrons and breves) are represented in plain ASCII text. Think of it as a guide for readers about the encoding conventions used in the footnotes of Longfellow's *Evangeline*, rather than as a literary piece on its own.
Themes

Line-by-line

A number of characters used in the notes to describe pronunciation do not exist in ASCII.
This opening line clarifies the note's purpose: the digital transcription of *Evangeline* includes special diacritical marks (accent symbols above letters) in its pronunciation guides, and these marks can’t be typed using standard ASCII, which is the basic English character set found in most plain-text files.
[=a] 'a' + Macron; [=o] 'o' + Macron; [=e] 'e' + Macron
A macron is a straight horizontal line placed over a vowel to show that it has a long sound, like the long 'a' in 'fate'. Since the actual symbol can't be represented in ASCII, the transcriber uses a bracket-and-equals method — `[=a]` represents 'ā', `[=o]` stands for 'ō', and `[=e]` indicates 'ē'.
[)a] 'a' with a curved line above - like horns. [)e] 'e' with a curved line above - like horns.
The curved line referred to as 'like horns' is called a breve, which indicates a short vowel sound. The bracket-and-parenthesis notation (`[)a]`, `[)e]`) is used in place of 'ă' and 'ĕ' respectively.
[.a] 'a' with a single dot above
A dot placed above a letter is a diacritical mark found in certain phonetic or linguistic notation systems. In this case, `[.a]` stands for 'ȧ'. The note concludes here, implying that it includes all the special characters necessary for the edition's notes.

Tone & mood

This text has a straightforward, technical style. It's neutral and precise, intended to guide readers in understanding typographic conventions without aiming to stir any emotions or create imagery.

Symbols & metaphors

  • Macron [=]In this technical context, the macron indicates a long vowel sound. More generally, diacritical marks like this aim to maintain the precise sound and rhythm of a poem when transitioning it from print to digital format.
  • Breve [)]The breve indicates a short vowel. Its appearance in the notes to *Evangeline* shows Longfellow's thoughtful application of classical dactylic hexameter, a meter where the length of vowel sounds plays a crucial role.
  • ASCII encoding conventionsThe bracket-based substitution system represents the challenge of converting analogue, printed scholarship into digital plain text while preserving its meaning—a modest yet meaningful act of preservation.

Historical context

Henry Wadsworth Longfellow released *Evangeline: A Tale of Acadie* in 1847. The poem follows Evangeline Bellefontaine, an Acadian woman who becomes separated from her fiancé Gabriel during the British expulsion of the Acadians from Nova Scotia in 1755. Longfellow employed dactylic hexameter, the same meter used by Homer and Virgil, which requires careful attention to vowel lengths for the poem's rhythm. This note is included in the Project Gutenberg plain-text version of the poem. Founded in 1971, Project Gutenberg digitizes public-domain texts, but earlier plain-text formats were limited in displaying the wide array of typographic characters found in scholarly editions. To address this, the transcriber created a bracket-based shorthand to represent the diacritical marks included in the original edition's pronunciation notes, allowing readers to interpret the phonetic guidance provided by Longfellow's editors.

FAQ

No. This is a note from a Project Gutenberg digital edition of Longfellow's poem *Evangeline*. It describes how certain typographic characters are shown in plain ASCII text. It doesn't contain any literary content itself.

Similar poems